„Jeśliżem zgrzeszył, dasz mię do więzienia, a dla nieprawości mej nie przepuścisz mi.”

Biblia Brzeska: Księga Hioba 10,14

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Mojżeszowa 33,14

Biblia Warszawska

Niech pan mój jedzie naprzód przed sługą swoim, a ja będę ciągnął powoli, w miarę jak nadąży bydło, które jest przede mną, i jak nadążą dzieci, aż dojdę do pana mego do Seiru.
I Księga Mojżeszowa 33,14

Biblia Brzeska

A tak proszę, aby pan mój jechał naprzód przed sługą swym, a ja pomaluczku pójdę folgując chodowi dobytka, który idzie przede mną i chodowi dziateczek, aż przyjdę do pana mego do Seir.
1 Księga Mojżeszowa 33,14

Biblia Gdańska (1632)

Niech w przód proszę jedzie pan mój przed sługą swoim, a ja poprowadzę się z lekka, jako zdąży trzoda, która jest przede mną, i jako nadążą dzieci, aż przyjdę do pana mego do Seir.
1 Mojżeszowa 33,14

Biblia Gdańska (1881)

Niech w przód proszę jedzie pan mój przed sługą swoim, a ja poprowadzę się z lekka, jako zdąży trzoda, która jest przede mną, i jako nadążą dzieci, aż przyjdę do pana mego do Seir.
1 Mojżeszowa 33,14

Biblia Tysiąclecia

Idź więc, panie mój, przed sługą swym, ja zaś będę szedł powoli, tak jak będzie mogła nadążyć moja trzoda, którą pędzę, i jak będą szły dzieci, aż przyjdę do ciebie, panie mój, do Seiru.
Księga Rodzaju 33,14

Biblia Jakuba Wujka

Niech wprzód jedzie pan mój przed sługą swoim, a ja pójdę z lekka za nim w tropy jego, jako obaczę, że nadęży mój drobióżdżek, aż przyjdę do Pana mego do Seir.
Księga Rodzaju 33,14

Nowa Biblia Gdańska

Niech mój pan pójdzie przed swoim sługą, a ja będę szedł powoli - tak jak nadąży bydło, które jest przede mną oraz jak nadążą dzieci - dopóki nie dojdę do Seiru, do mojego pana.
I Księga Mojżesza 33,14

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Niech mój pan, proszę, idzie przed swoim sługą, a ja będę szedł powoli, jak nadąży stado, które jest przede mną, i jak nadążą dzieci, aż przyjdę do mego pana do Seiru.
Księga Rodzaju 33,14

American Standard Version

Let my lord, I pray thee, pass over before his servant: and I will lead on gently, according to the pace of the cattle that are before me and according to the pace of the children, until I come unto my lord unto Seir.
Księga Rodzaju 33,14

Clementine Vulgate

Prcedat dominus meus ante servum suum : et ego sequar paulatim vestigia ejus, sicut videro parvulos meos posse, donec veniam ad dominum meum in Seir.
Księga Rodzaju 33,14

King James Version

Let my lord, I pray thee, pass over before his servant: and I will lead on softly, according as the cattle that goeth before me and the children be able to endure, until I come unto my lord unto Seir.
Księga Rodzaju 33,14

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Let my lord, I pray thee, pass over before his servant, and I -- I lead on gently, according to the foot of the work which [is] before me, and to the foot of the children, until that I come unto my lord, to Seir.`
Księga Rodzaju 33,14

World English Bible

Please let my lord pass over before his servant: and I will lead on gently, according to the pace of the cattle that are before me and according to the pace of the children, until I come to my lord to Seir."
Księga Rodzaju 33,14

Westminster Leningrad Codex

יַעֲבָר־נָא אֲדֹנִי לִפְנֵי עַבְדֹּו וַאֲנִי אֶתְנָהֲלָה לְאִטִּי לְרֶגֶל הַמְּלָאכָה אֲשֶׁר־לְפָנַי וּלְרֶגֶל הַיְלָדִים עַד אֲשֶׁר־אָבֹא אֶל־אֲדֹנִי שֵׂעִירָה׃
1 Księga Mojżeszowa 33,14
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić