Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Mojżeszowa 28,22
Biblia Warszawska
A kamień, który postawiłem jako pomnik, będzie domem Bożym, i ze wszystkiego, co mi dasz, będę ci dawał dokładnie dziesięcinę.I Księga Mojżeszowa 28,22
Biblia Brzeska
A tak ten kamień, którym postawił na pamiątkę, będzie domem Bożym. A ze wszech rzeczy, które mnie dasz, dam też z nich dziesięcinę tobie.1 Księga Mojżeszowa 28,22
Biblia Gdańska (1632)
A kamień ten, którym wystawił na znak, będzie domem Bożym, a ze wszystkiego, co mi dasz, dziesięcinę pewną oddawać ci będę.1 Mojżeszowa 28,22
Biblia Gdańska (1881)
A kamień ten, którym wystawił na znak, będzie domem Bożym, a ze wszystkiego, co mi dasz, dziesięcinę pewną oddawać ci będę.1 Mojżeszowa 28,22
Biblia Tysiąclecia
Ten zaś kamień, który postawiłem jako stelę, będzie domem Boga. Z wszystkiego, co mi dasz, będę Ci składał w ofierze dziesięcinę.Księga Rodzaju 28,22
Biblia Jakuba Wujka
a kamień ten, którym postawił na znak, będzie zwan Domem Bożym, a ze wszytkiego, co mi dasz, dziesięciny ofiaruję tobie.Księga Rodzaju 28,22
Nowa Biblia Gdańska
A ten kamień, który postawiłem jako pomnik, będzie Domem Boga; i z wszystkiego co mi dasz, zaofiaruję Ci dziesięcinę.I Księga Mojżesza 28,22
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A ten kamień, który postawiłem na znak, będzie domem Bożym. I ze wszystkiego, co mi dasz, będę ci na pewno oddawał dziesięcinę.Księga Rodzaju 28,22
American Standard Version
then this stone, which I have set up for a pillar, shall be God`s house. And of all that thou shalt give me I will surely give the tenth unto thee.Księga Rodzaju 28,22
Clementine Vulgate
et lapis iste, quem erexi in titulum, vocabitur Domus Dei : cunctorumque qu dederis mihi, decimas offeram tibi.Księga Rodzaju 28,22
King James Version
And this stone, which I have set for a pillar, shall be God's house: and of all that thou shalt give me I will surely give the tenth unto thee.Księga Rodzaju 28,22
Young's Literal Translation
then this stone which I have made a standing pillar is a house of God, and all that Thou dost give to me -- tithing I tithe to Thee.`Księga Rodzaju 28,22
World English Bible
then this stone, which I have set up for a pillar, will be God's house. Of all that you will give me I will surely give the tenth to you."Księga Rodzaju 28,22
Westminster Leningrad Codex
וְהָאֶבֶן הַזֹּאת אֲשֶׁר־שַׂמְתִּי מַצֵּבָה יִהְיֶה בֵּית אֱלֹהִים וְכֹל אֲשֶׁר תִּתֶּן־לִי עַשֵּׂר אֲעַשְּׂרֶנּוּ לָךְ׃1 Księga Mojżeszowa 28,22

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?