Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Mojżeszowa 27,43
Biblia Warszawska
Posłuchaj więc, synu mój, głosu mego, wstań i uciekaj do Haranu, do Labana, brata mego.I Księga Mojżeszowa 27,43
Biblia Brzeska
A tak teraz mój miły synu posłuchaj mię. Uciecz do Charan ku Labanowi, bratu memu.1 Księga Mojżeszowa 27,43
Biblia Gdańska (1632)
Przetoż teraz, synu mój, usłuchaj głosu mego, a wstawszy, uciecz do Labana, brata mego, do Haranu,1 Mojżeszowa 27,43
Biblia Gdańska (1881)
Przetoż teraz, synu mój, usłuchaj głosu mego, a wstawszy, uciecz do Labana, brata mego, do Haranu,1 Mojżeszowa 27,43
Biblia Tysiąclecia
Posłuchaj więc mnie, synu mój: przygotuj się i uchodź do brata mego, Labana, do Charanu.Księga Rodzaju 27,43
Biblia Jakuba Wujka
Przeto teraz, synu mój, słuchaj głosu mego, a wstawszy uciecz do Labana, brata mego, do Haran:Księga Rodzaju 27,43
Nowa Biblia Gdańska
Teraz, mój synu, posłuchaj mojego głosu: Wstań i uciekaj do mojego brata Labana, do Haranu.I Księga Mojżesza 27,43
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Teraz więc, mój synu, posłuchaj mego głosu, wstań i uciekaj do mego brata Labana, do Charanu;Księga Rodzaju 27,43
American Standard Version
Now therefore, my son, obey my voice. And arise, flee thou to Laban my brother to Haran.Księga Rodzaju 27,43
Clementine Vulgate
Nunc ergo, fili mi, audi vocem meam, et consurgens fuge ad Laban fratrem meum in Haran :Księga Rodzaju 27,43
King James Version
Now therefore, my son, obey my voice; and arise, flee thou to Laban my brother to Haran;Księga Rodzaju 27,43
Young's Literal Translation
and now, my son, hearken to my voice, and rise, flee for thyself unto Laban my brother, to Haran,Księga Rodzaju 27,43
World English Bible
Now therefore, my son, obey my voice. Arise, flee to Laban, my brother, in Haran.Księga Rodzaju 27,43
Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּה בְנִי שְׁמַע בְּקֹלִי וְקוּם בְּרַח־לְךָ אֶל־לָבָן אָחִי חָרָנָה׃1 Księga Mojżeszowa 27,43

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?