Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Mojżeszowa 27,4
Biblia Warszawska
I przyrządź mi smaczną potrawę, którą lubię, i przynieś mi, abym jadł, gdyż chcę cię pobłogosławić, zanim umrę.I Księga Mojżeszowa 27,4
Biblia Brzeska
I nagotuj mi jaką potrawę, jako rad jadam, a przynieś mi ją, abych jadł, a błogosławił tobie, pierwej niż umrę.1 Księga Mojżeszowa 27,4
Biblia Gdańska (1632)
I nagotuj mi potrawy smaczne, w jakich się kocham, i przynieś mi, a będę jadł, abyć błogosławiła dusza moja, pierwej, niż umrę.1 Mojżeszowa 27,4
Biblia Gdańska (1881)
I nagotuj mi potrawy smaczne, w jakich się kocham, i przynieś mi, a będę jadł, abyć błogosławiła dusza moja, pierwej, niż umrę.1 Mojżeszowa 27,4
Biblia Tysiąclecia
Potem przyrządź mi smaczną potrawę, jaką lubię, podaj mi ją, abym jadł i abym ci pobłogosławił, zanim umrę.Księga Rodzaju 27,4
Biblia Jakuba Wujka
uczyń mi stąd potrawę, jako wiesz wolą moje, i przynieś, abym jadł: aby błogosławiła tobie dusza moja, niż umrę.Księga Rodzaju 27,4
Nowa Biblia Gdańska
Przyrządź mi też przysmaki, jak to lubię oraz mi przynieś, bym jadł, i zanim umrę, aby cię pobłogosławiła moja dusza.I Księga Mojżesza 27,4
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I przygotuj mi smaczną potrawę, jaką lubię, i przynieś mi ją, a będę jadł, aby moja dusza błogosławiła ci, zanim umrę.Księga Rodzaju 27,4
American Standard Version
And make me savory food, such as I love, and bring it to me, that I may eat. That my soul may bless thee before I die.Księga Rodzaju 27,4
Clementine Vulgate
fac mihi inde pulmentum sicut velle me nosti, et affer ut comedam : et benedicat tibi anima mea antequam moriar.Księga Rodzaju 27,4
King James Version
And make me savoury meat, such as I love, and bring it to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die.Księga Rodzaju 27,4
Young's Literal Translation
and make for me tasteful things, [such] as I have loved, and bring in to me, and I do eat, so that my soul doth bless thee before I die.`Księga Rodzaju 27,4
World English Bible
Make me savory food, such as I love, and bring it to me, that I may eat, and that my soul may bless you before I die.Księga Rodzaju 27,4
Westminster Leningrad Codex
וַעֲשֵׂה־לִי מַטְעַמִּים כַּאֲשֶׁר אָהַבְתִּי וְהָבִיאָה לִּי וְאֹכֵלָה בַּעֲבוּר תְּבָרֶכְךָ נַפְשִׁי בְּטֶרֶם אָמוּת׃1 Księga Mojżeszowa 27,4

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?