„Pozdrówcie jedni drugie z pocałowaniem świętym. Pozdrawiają was wszytki kościoły Chrystusowe.”

Biblia Jakuba Wujka: List do Rzymian 16,16

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Mojżeszowa 27,38

Biblia Warszawska

A Ezaw rzekł do ojca swego: Czy tylko jedno błogosławieństwo masz, ojcze? Pobłogosław także mnie, ojcze mój! I Ezaw zaczął głośno płakać.
I Księga Mojżeszowa 27,38

Biblia Brzeska

Tedy Ezaw rzekł ojcowi swemu: Izali ty jednoż tylko masz błogosławieństwo, o ojcze mój? Wżdy też i mnie błogosław miły ojcze. I płakał Ezaw głosem wielkiem.
1 Księga Mojżeszowa 27,38

Biblia Gdańska (1632)

I rzekł Ezaw do ojca swego: Izali tylko jedno błogosławieństwo masz, ojcze mój? Błogosławże i mnie; i jamci syn twój, ojcze mój. I podniósł Ezaw głos swój, a płakał.
1 Mojżeszowa 27,38

Biblia Gdańska (1881)

I rzekł Ezaw do ojca swego: Izali tylko jedno błogosławieństwo masz, ojcze mój? Błogosławże i mnie; i jamci syn twój, ojcze mój. I podniósł Ezaw głos swój, a płakał.
1 Mojżeszowa 27,38

Biblia Tysiąclecia

Lecz Ezaw rzekł do ojca: Czyż miałbyś tylko jedno błogosławieństwo, mój ojcze? Pobłogosław także i mnie, ojcze mój! I Ezaw rozpłakał się w głos.
Księga Rodzaju 27,38

Biblia Jakuba Wujka

Któremu Ezaw: Izali, pry, jedno tylko masz błogosławieństwo, ojcze? Mnie też, proszę, abyś błogosławił. A gdy łkaniem wielkim płakał,
Księga Rodzaju 27,38

Nowa Biblia Gdańska

A Esaw powiedział do swojego ojca: Czyżbyś miał tylko jedno błogosławieństwo, mój ojcze? Pobłogosław i mnie, mój ojcze. I Esaw podniósł swój głos, i zapłakał.
I Księga Mojżesza 27,38

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I Ezaw powiedział do swego ojca: Czy masz tylko jedno błogosławieństwo, mój ojcze? Błogosław także i mnie, mój ojcze. I Ezaw podniósł głos i zapłakał.
Księga Rodzaju 27,38

American Standard Version

And Esau said unto his father, Hast thou but one blessing, my father? Bless me, even me also, O my father. And Esau lifted up his voice, and wept.
Księga Rodzaju 27,38

Clementine Vulgate

Cui Esau : Num unam, inquit, tantum benedictionem habes, pater ? mihi quoque obsecro ut benedicas. Cumque ejulatu magno fleret,
Księga Rodzaju 27,38

King James Version

And Esau said unto his father, Hast thou but one blessing, my father? bless me, even me also, O my father. And Esau lifted up his voice, and wept.
Księga Rodzaju 27,38

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Esau saith unto his father, `One blessing hast thou my father? bless me, me also, O my father;` and Esau lifteth up his voice, and weepeth.
Księga Rodzaju 27,38

World English Bible

Esau said to his father, "Have you but one blessing, my father? Bless me, even me also, my father." Esau lifted up his voice, and wept.
Księga Rodzaju 27,38

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר עֵשָׂו אֶל־אָבִיו הַבְרָכָה אַחַת הִוא־לְךָ אָבִי בָּרֲכֵנִי גַם־אָנִי אָבִי וַיִּשָּׂא עֵשָׂו קֹלֹו וַיֵּבְךְּ׃
1 Księga Mojżeszowa 27,38
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić