„Z powodu których ówczesny świat, zatopiony wodą, zginął.”

Biblia Przekład Toruński: 2 List Piotra 3,6

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Mojżeszowa 24,54

Biblia Warszawska

Potem jedli i pili on i ludzie, którzy z nim byli, i przenocowali. A gdy wstali rano, rzekł: Pozwólcie mi odejść do pana mojego!
I Księga Mojżeszowa 24,54

Biblia Brzeska

Także jedli i pili, on i oni ludzie co z nim byli, tamże i na noc byli, a nazajutrz rano wstawszy rzekł: Odprawcie mię do pana mego.
1 Księga Mojżeszowa 24,54

Biblia Gdańska (1632)

Jedli tedy i pili, on i mężowie, którzy z nim byli, i zostali tam na noc; a rano wstawszy, rzekł: Puśćcie mię do pana mego.
1 Mojżeszowa 24,54

Biblia Gdańska (1881)

Jedli tedy i pili, on i mężowie, którzy z nim byli, i zostali tam na noc; a rano wstawszy, rzekł: Puśćcie mię do pana mego.
1 Mojżeszowa 24,54

Biblia Tysiąclecia

Potem on i ci, którzy z nim przybyli, najadłszy się i napiwszy, udali się na spoczynek. A gdy wstali rano, rzekł sługa Abrahama: Pozwólcie mi wrócić do mego pana.
Księga Rodzaju 24,54

Biblia Jakuba Wujka

I sprawiwszy gody jedząc i pijąc pospołu zostali tam. A rano wstawszy sługa rzekł: Puśćcie mię, abym pojachał do pana mego.
Księga Rodzaju 24,54

Nowa Biblia Gdańska

Także jedli i pili, on oraz jego ludzie, którzy z nim byli; nadto przenocowali. Zaś kiedy wstali z rana, powiedział: Puśćcie mnie do mojego pana.
I Księga Mojżesza 24,54

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Potem jedli i pili, on i mężczyźni, którzy z nim byli, i zostali tam na noc. A gdy wstali rano, on powiedział: Odprawcie mnie do mego pana.
Księga Rodzaju 24,54

American Standard Version

And they did eat and drink, he and the men that were with him, and tarried all night. And they rose up in the morning, and he said, Send me away unto my master.
Księga Rodzaju 24,54

Clementine Vulgate

Inito convivio, vescentes pariter et bibentes manserunt ibi. Surgens autem mane, locutus est puer : Dimitte me, ut vadam ad dominum meum.
Księga Rodzaju 24,54

King James Version

And they did eat and drink, he and the men that were with him, and tarried all night; and they rose up in the morning, and he said, Send me away unto my master.
Księga Rodzaju 24,54

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And they eat and drink, he and the men who [are] with him, and lodge all night; and they rise in the morning, and he saith, `Send me to my lord;`
Księga Rodzaju 24,54

World English Bible

They ate and drank, he and the men who were with him, and stayed all night. They rose up in the morning, and he said, "Send me away to my master."
Księga Rodzaju 24,54

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאכְלוּ וַיִּשְׁתּוּ הוּא וְהָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר־עִמֹּו וַיָּלִינוּ וַיָּקוּמוּ בַבֹּקֶר וַיֹּאמֶר שַׁלְּחֻנִי לַאדֹנִי׃
1 Księga Mojżeszowa 24,54
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić