Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Mojżeszowa 24,39
Biblia Warszawska
Wtedy rzekłem do pana mojego: A jeśli nie zechce ta kobieta pójść ze mną?I Księga Mojżeszowa 24,39
Biblia Brzeska
Jam tedy rzekł panu memu: A jesliżby snadź niewiasta nie chciała iść ze mną?1 Księga Mojżeszowa 24,39
Biblia Gdańska (1632)
I rzekłem do pana mego: Nie pójdzie snać ta niewiasta ze mną.1 Mojżeszowa 24,39
Biblia Gdańska (1881)
I rzekłem do pana mego: Nie pójdzie snać ta niewiasta ze mną.1 Mojżeszowa 24,39
Biblia Tysiąclecia
Gdy zaś rzekłem memu panu: A jeśli taka kobieta nie zechce pójść ze mną -Księga Rodzaju 24,39
Biblia Jakuba Wujka
A jam odpowiedział panu memu: A jeśli nie będzie chciała ze mną jachać białagłowa?Księga Rodzaju 24,39
Nowa Biblia Gdańska
Zatem powiedziałem do mojego pana: Może ta niewiasta za mną nie pójdzie?I Księga Mojżesza 24,39
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I zapytałem mego pana: A jeśli ta kobieta nie zechce pójść ze mną?Księga Rodzaju 24,39
American Standard Version
And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me.Księga Rodzaju 24,39
Clementine Vulgate
Ego vero respondi domino meo : Quid si noluerit venire mecum mulier ?Księga Rodzaju 24,39
King James Version
And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me.Księga Rodzaju 24,39
Young's Literal Translation
`And I say unto my lord, It may be the woman doth not come after me;Księga Rodzaju 24,39
Westminster Leningrad Codex
וָאֹמַר אֶל־אֲדֹנִי אֻלַי לֹא־תֵלֵךְ הָאִשָּׁה אַחֲרָי׃1 Księga Mojżeszowa 24,39

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?