Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Kronik 17,5
Biblia Warszawska
Gdyż nie mieszkałem w świątyni od dnia, kiedy wyprowadziłem Izraela, aż do dnia dzisiejszego, ale przechodziłem z namiotu do namiotu i z przybytku do przybytku.I Księga Kronik 17,5
Biblia Brzeska
Abowiem nie mieszkałem w domu żadnem, od onego czasu, jakom wywiódł syny izraelskie z Egiptu, aż do dnia tego; owszemem chodził z namiotu do namiotu, a z przybytku do przybytku.1 Księga Kronik 17,5
Biblia Gdańska (1632)
Ponieważem nie mieszkał w domu ode dnia, któregom wywiódł synów Izraelskich, aż do dnia tego: alem się przechadzał z namiotu do namiotu, i z przybytku do przybytku.1 Kronik 17,5
Biblia Gdańska (1881)
Ponieważem nie mieszkał w domu ode dnia, któregom wywiódł synów Izraelskich, aż do dnia tego: alem się przechadzał z namiotu do namiotu, i z przybytku do przybytku.1 Kronik 17,5
Biblia Tysiąclecia
Nie mieszkałem bowiem w domu od dnia, w którym wywiodłem Izraela, aż do tego dnia, ale przechodziłem z namiotu do namiotu lub przybytku.1 Księga Kronik 17,5
Biblia Jakuba Wujka
Abowiemem nie mieszkał w domu od onego czasu, któregom wywiódł Izraela, aż do dnia tego, alem zawsze odmieniał miejsca przybytku i w namieciem1 Księga Kronik 17,5
Nowa Biblia Gdańska
Ponieważ nie mieszkałem w domu od dnia, w którym wyprowadziłem Israela - aż do tego dnia: ale się przechadzałem z namiotu do namiotu i przybytku.1 Kronik 17,5
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie mieszkałem bowiem w żadnym domu od dnia, w którym wyprowadziłem synów Izraela, aż do dziś, ale przechodziłem z namiotu do namiotu i z przybytku do przybytku.I Księga Kronik 17,5
American Standard Version
for I have not dwelt in a house since the day that I brought up Israel, unto this day, but have gone from tent to tent, and from [one] tabernacle [to another].1 Księga Kronik 17,5
Clementine Vulgate
Neque enim mansi in domo ex eo tempore quo eduxi Isral usque ad diem hanc : sed fui semper mutans loca tabernaculi, et in tentorio1 Księga Kronik 17,5
King James Version
For I have not dwelt in an house since the day that I brought up Israel unto this day; but have gone from tent to tent, and from one tabernacle to another.1 Księga Kronik 17,5
Young's Literal Translation
for I have not dwelt in a house from the day that I brought up Israel till this day, and I am from tent unto tent: and from the tabernacle,1 Księga Kronik 17,5
World English Bible
for I have not lived in a house since the day that I brought up Israel, to this day, but have gone from tent to tent, and from [one] tent [to another].1 Księga Kronik 17,5
Westminster Leningrad Codex
כִּי לֹא יָשַׁבְתִּי בְּבַיִת מִן־הַיֹּום אֲשֶׁר הֶעֱלֵיתִי אֶת־יִשְׂרָאֵל עַד הַיֹּום הַזֶּה וָאֶהְיֶה מֵאֹהֶל אֶל־אֹהֶל וּמִמִּשְׁכָּן׃1 Księga Kronik 17,5

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?