Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Księga Przysłów 2,18
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bo jej dom chyli się ku śmierci, a jej ścieżki ku umarłym;Księga Przysłów 2,18
Biblia Brzeska
Abowiem dom jej jest bliski śmierci, a ścieżki jej wiodą do umarłych.Przypowieści Salomona 2,18
Biblia Gdańska (1632)
Bo się nachyla ku śmierci dom jej, a do umarłych ścieszki jej.Przypowieści Salomonowych 2,18
Biblia Gdańska (1881)
Bo się nachyla ku śmierci dom jej, a do umarłych ścieszki jej.Przypowieści Salomonowych 2,18
Biblia Tysiąclecia
Już dom jej ku śmierci się chyli, ku cieniom [Szeolu] jej droga:Księga Przysłów 2,18
Biblia Warszawska
Bo jej ścieżka schodzi w dół do śmierci, a jej drogi do krainy cieni.Przypowieści Salomona 2,18
Biblia Jakuba Wujka
i zapomniała przymierza Boga swego. Abowiem dom jej nachylił się do śmierci i szcieżki jej do piekła:Księga Przysłów 2,18
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż wraz ze swoim domem nachyla się ku śmierci, a jej manowce prowadzą do cieni.Przypowieści spisane przez Salomona 2,18
American Standard Version
For her house inclineth unto death, And her paths unto the dead;Przypowieści 2,18
Clementine Vulgate
et pacti Dei sui oblita est.Inclinata est enim ad mortem domus ejus,et ad inferos semit ipsius.Księga Przysłów 2,18
Young's Literal Translation
For her house hath inclined unto death, And unto Rephaim her paths.Przypowieści 2,18
Westminster Leningrad Codex
כִּי שָׁחָה אֶל־מָוֶת בֵּיתָהּ וְאֶל־רְפָאִים מַעְגְּלֹתֶיהָ׃Przypowieści Salomona 2,18

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?