„tedy podnieśli Dawid i lud, który był z nim, głosy swoje i płakali, aż łzy w nich ustały.”

Biblia Jakuba Wujka: 1 Księga Samuela 30,4

Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Księga Kapłańska 11,5

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Także królika, który choć przeżuwa, ale nie ma rozdzielonego kopyta – będzie dla was nieczysty.
Księga Kapłańska 11,5

Biblia Brzeska

Także królik, który chociaż przeżuwa, a wszakoż, iż kopyta rozdwojonego nie ma, tedy też wam nieczystem będzie.
3 Księga Mojżeszowa 11,5

Biblia Gdańska (1632)

Także królik, który choć przeżuwa, ale kopyta rozdzielonego nie ma, nieczystym wam będzie.
3 Mojżeszowa 11,5

Biblia Gdańska (1881)

Także królik, który choć przeżuwa, ale kopyta rozdzielonego nie ma, nieczystym wam będzie.
3 Mojżeszowa 11,5

Biblia Tysiąclecia

świstak, ponieważ przeżuwa, ale nie ma rozdzielonego kopyta - będzie dla was nieczysty;
Księga Kapłańska 11,5

Biblia Warszawska

Świstaka, ponieważ przeżuwa pokarm, lecz nie ma rozdzielonego kopyta, ten jest dla was nieczysty;
III Księga Mojżeszowa 11,5

Biblia Jakuba Wujka

Jeż, który przeżuwa i kopyto nie dzieli, nieczysty jest.
Księga Kapłańska 11,5

Nowa Biblia Gdańska

Góralka - ponieważ przeżuwa, ale nie ma rozdwojonych kopyt; jest on dla was nieczystym.
III Księga Mojżesza 11,5

Biblia Przekład Toruński


American Standard Version

And the coney, because he cheweth the cud but parteth not the hoof, he is unclean unto you.
Księga Kapłańska 11,5

Clementine Vulgate

Chrogryllus qui ruminat, ungulamque non dividit, immundus est.
Księga Kapłańska 11,5

King James Version

And the coney, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.
Księga Kapłańska 11,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and the rabbit, though it is bringing up the cud, yet the hoof it divideth not -- unclean it [is] to you;
Księga Kapłańska 11,5

World English Bible

The rabbit, because he chews the cud but doesn't have a parted the hoof, he is unclean to you.
Księga Kapłańska 11,5

Westminster Leningrad Codex

וְאֶת־הַשָּׁפָן כִּי־מַעֲלֵה גֵרָה הוּא וּפַרְסָה לֹא יַפְרִיס טָמֵא הוּא לָכֶם׃
3 Księga Mojżeszowa 11,5
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić