„Dzieci, bądźcie posłuszne rodzicom we wszystkim; to bowiem bardzo podoba się Panu.”

Biblia Przekład Toruński: List do Kolosan 3,20

Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - II Księga Kronik 31,4

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Rozkazał też ludowi mieszkającemu w Jerozolimie, aby oddawał należny dział kapłanom i Lewitom, aby mogli wytrwać w prawie PANA.
II Księga Kronik 31,4

Biblia Brzeska

Rozkazał też i ludowi mieszkającemu w Jeruzalem, iżby dali dział kapłanom i Lewitom, aby byli utwierdzeni w zakonie Pańskim.
2 Księga Kronik 31,4

Biblia Gdańska (1632)

Rozkazał też ludowi mieszkającemu w Jeruzalemie, aby oddawali dział kapłanom i Lewitom, aby byli tem pilniejszymi w zakonie Pańskim.
2 Kronik 31,4

Biblia Gdańska (1881)

Rozkazał też ludowi mieszkającemu w Jeruzalemie, aby oddawali dział kapłanom i Lewitom, aby byli tem pilniejszymi w zakonie Pańskim.
2 Kronik 31,4

Biblia Tysiąclecia

Rozkazał też ludowi, mieszkańcom Jerozolimy, aby oddawali części należne kapłanom i lewitom, aby mogli oni wytrwać w Prawie Pańskim.
2 Księga Kronik 31,4

Biblia Warszawska

Nakazał też ludowi, mieszkańcom Jeruzalemu, aby oddawali część należną kapłanom i Lewitom, ażeby i oni mogli dokładnie spełnić przepisy zakonu Pańskiego.
II Księga Kronik 31,4

Biblia Jakuba Wujka

Rozkazał też ludowi mieszkających w Jeruzalem, aby dawali części kapłanom i Lewitom, aby mogli pilnować zakonu PANSKIEGO.
2 Księga Kronik 31,4

Nowa Biblia Gdańska

Nakazał też ludowi mieszkającemu w Jeruszalaim, by oddawali dział kapłanom i Lewitom, i by byli niewzruszonymi w Prawie WIEKUISTEGO.
2 Kronik 31,4

Biblia Przekład Toruński


American Standard Version

Moreover he commanded the people that dwelt in Jerusalem to give the portion of the priests and the Levites, that they might give themselves to the law of Jehovah.
2 Księga Kronik 31,4

Clementine Vulgate

Prcepit etiam populo habitantium Jerusalem ut darent partes sacerdotibus et Levitis, ut possent vacare legi Domini.
2 Księga Kronik 31,4

King James Version

Moreover he commanded the people that dwelt in Jerusalem to give the portion of the priests and the Levites, that they might be encouraged in the law of the LORD.
2 Księga Kronik 31,4

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And he saith to the people, to the inhabitants of Jerusalem, to give the portion of the priests, and of the Levites, so that they are strengthened in the law of Jehovah;
2 Księga Kronik 31,4

World English Bible

Moreover he commanded the people who lived in Jerusalem to give the portion of the priests and the Levites, that they might give themselves to the law of Yahweh.
2 Księga Kronik 31,4

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר לָעָם לְיֹושְׁבֵי יְרוּשָׁלִַם לָתֵת מְנָת הַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם לְמַעַן יֶחֶזְקוּ בְּתֹורַת יְהוָה׃
2 Księga Kronik 31,4
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić