„Ani wnidziesz w bramę ludu mego w dzień upadku ich, ani z góry patrzyć będziesz i ty na złe ich w dzień pustoszenia ich i nie puszczą cię na wojsko jego w dzień pustoszenia jego.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Abdiasza 1,13

Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - II Księga Kronik 31,12

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I złożono tam wiernie ofiary, dziesięciny i rzeczy poświęcone. Przełożonym nad nimi był Konaniasz, Lewita, a jego brat Szimei był drugi.
II Księga Kronik 31,12

Biblia Brzeska

A zniesiono rzeczy pierworodne, dziesięciny i rzeczy poświęcone wiernie, a poruczono je Choneniaszowi Lewicie i Semejaszowi, bratu jego, wtóremu po nim.
2 Księga Kronik 31,12

Biblia Gdańska (1632)

A zniesiono tam wiernie ofiary podnoszenia, i dziesięciny, i rzeczy poświęcone; a nad nimi był przełożonym Kienanijasz Lewita, i Symchy, brat jego wtóry.
2 Kronik 31,12

Biblia Gdańska (1881)

A zniesiono tam wiernie ofiary podnoszenia, i dziesięciny, i rzeczy poświęcone; a nad nimi był przełożonym Kienanijasz Lewita, i Symchy, brat jego wtóry.
2 Kronik 31,12

Biblia Tysiąclecia

wnieśli tam świętą daninę, to jest dziesięcinę i rzeczy święte. Przełożonym nad nimi został lewita Konaniasz i jego brat Szimei, jako drugi,
2 Księga Kronik 31,12

Biblia Warszawska

Wnosili tam uczciwie świętą daninę, czyli dziesięcinę i poświęcone dary, a dozór nad nimi zlecono Lewicie Konaniaszowi, a jako zastępcy jego bratu Szimejemu.
II Księga Kronik 31,12

Biblia Jakuba Wujka

wniesiono tak pierwociny, jako i dziesięciny, i cokolwiek byli poślubili, wiernie. A nad onemi rzeczami był przełożony Choneniasz Lewit, i Semej, brat jego, wtóry,
2 Księga Kronik 31,12

Nowa Biblia Gdańska

Po czym solidnie tam zniesiono ofiary, dziesięciny i rzeczy poświęcone; a przełożonym nad nimi był Konaniasz, Lewita, i Szymej, jego drugi brat.
2 Kronik 31,12

Biblia Przekład Toruński


American Standard Version

And they brought in the oblations and the tithes and the dedicated things faithfully: and over them Conaniah the Levite was ruler, and Shimei his brother was second.
2 Księga Kronik 31,12

Clementine Vulgate

intulerunt tam primitias quam decimas, et qucumque voverant, fideliter. Fuit autem prfectus eorum Chonenias Levita, et Semei frater ejus secundus,
2 Księga Kronik 31,12

King James Version

And brought in the offerings and the tithes and the dedicated things faithfully: over which Cononiah the Levite was ruler, and Shimei his brother was the next.
2 Księga Kronik 31,12

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and they bring in the heave-offering, and the tithe, and the holy things faithfully; and over them is a leader, Conaniah the Levite, and Shimei his brother [is] second;
2 Księga Kronik 31,12

World English Bible

They brought in the offerings and the tithes and the dedicated things faithfully: and over them Conaniah the Levite was ruler, and Shimei his brother was second.
2 Księga Kronik 31,12

Westminster Leningrad Codex

וַיָּבִיאוּ אֶת־הַתְּרוּמָה וְהַמַּעֲשֵׂר וְהַקֳּדָשִׁים בֶּאֱמוּנָה וַעֲלֵיהֶם נָגִיד [כֹּונַנְיָהוּ כ] (כָּנַנְיָהוּ ק) הַלֵּוִי וְשִׁמְעִי אָחִיהוּ מִשְׁנֶה׃
2 Księga Kronik 31,12
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić