Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Księga Rodzaju 32,2
Biblia Tysiąclecia
Jakub ruszył w dalszą drogę. A gdy go napotkali aniołowie Boga,Księga Rodzaju 32,2
Biblia Brzeska
A gdy je Jakub ujzrał rzekł: Tenci jest zastęp Boży. A wezwał imię miejsca onego Mahanaim.1 Księga Mojżeszowa 32,2
Biblia Gdańska (1632)
I rzekł Jakób ujrzawszy je: Obóz to Boży; i nazwał imię miejsca onego Mahanaim.1 Mojżeszowa 32,2
Biblia Gdańska (1881)
I rzekł Jakób ujrzawszy je: Obóz to Boży; i nazwał imię miejsca onego Mahanaim.1 Mojżeszowa 32,2
Biblia Warszawska
Jakub, ujrzawszy ich, rzekł: To obóz Boży. I nazwał to miejsce Machanaim.I Księga Mojżeszowa 32,2
Biblia Jakuba Wujka
Które ujźrzawszy, rzekł: Obóz to Boży. I nazwał imię miejsca onego Mahanaim, to jest Obóz.Księga Rodzaju 32,2
Nowa Biblia Gdańska
Jakób też poszedł swoją drogą i spotkali go aniołowie Boga.I Księga Mojżesza 32,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy Jakub ich ujrzał, powiedział: To obóz Boga. I nadał temu miejscu nazwę Machanaim.Księga Rodzaju 32,2
American Standard Version
And Jacob said when he saw them, This is God`s host: and he called the name of that place Mahanaim.Księga Rodzaju 32,2
Clementine Vulgate
Quos cum vidisset, ait : Castra Dei sunt hc : et appellavit nomen loci illius Mahanaim, id est, Castra.Księga Rodzaju 32,2
King James Version
And when Jacob saw them, he said, This is God's host: and he called the name of that place Mahanaim.Księga Rodzaju 32,2
Young's Literal Translation
and Jacob saith, when he hath seen them, `This [is] the camp of God;` and he calleth the name of that place `Two Camps.`Księga Rodzaju 32,2
World English Bible
When he saw them, Jacob said, "This is God's host." He called the name of that place Mahanaim.Księga Rodzaju 32,2
Westminster Leningrad Codex
וְיַעֲקֹב הָלַךְ לְדַרְכֹּו וַיִּפְגְּעוּ־בֹו מַלְאֲכֵי אֱלֹהִים׃1 Księga Mojżeszowa 32,2

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?