„Ci zaś synowie Sebeon: Aja i Ana. Ten jest Ana, który wynalazł cieplice na puszczy, gdy pasł osły Sebeona, ojca swego.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Rodzaju 36,24

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Księga Psalmów 39,8

Biblia Tysiąclecia

A teraz w czym mam pokładać nadzieję, o Panie? W Tobie jest moja nadzieja.
Księga Psalmów 39,8

Biblia Brzeska

A teraz czegoż oczekawam Panie? W tobieć jest nadzieja moja.
Księga Psalmów 39,8

Biblia Gdańska (1632)

A teraz na cóż oczekuję, Panie? Tyś jest sam oczekiwaniem mojem.
Psalmów 39,8

Biblia Gdańska (1881)

A teraz na cóż oczekuję, Panie? Tyś jest sam oczekiwaniem mojem.
Psalmów 39,8

Biblia Warszawska

A teraz, czego mam się spodziewać, Panie? W tobie jest nadzieja moja.
Księga Psalmów 39,8

Biblia Jakuba Wujka

A teraz, któreż jest oczekiwanie moje? Izali nie Pan? I bytność moja u ciebie jest.
Księga Psalmów 39,8

Nowa Biblia Gdańska

A teraz, czego mam się spodziewać, Panie? Moja nadzieja - ona w Tobie.
Księga Psalmów 39,8

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Uwolnij mnie od wszystkich moich występków, nie wystawiaj mnie na pośmiewisko głupca.
Księga Psalmów 39,8

American Standard Version

Deliver me from all my transgressions: Make me not the reproach of the foolish.
Księga Psalmów 39,8

Clementine Vulgate

tunc dixi : Ecce venio.In capite libri scriptum est de me,
Księga Psalmów 39,8

King James Version

Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.
Księga Psalmów 39,8

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

From all my transgressions deliver me, A reproach of the fool make me not.
Księga Psalmów 39,8

World English Bible

Deliver me from all my transgressions. Don't make me the reproach of the foolish.
Księga Psalmów 39,8

Westminster Leningrad Codex

וְעַתָּה מַה־קִּוִּיתִי אֲדֹנָי תֹּוחַלְתִּי לְךָ הִיא׃
Księga Psalmów 39,8
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić