„Zbierzcie się, zbierzcie, narodzie niesforny!”

Biblia Warszawska: Księga Sofoniasza 2,1

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Księga Psalmów 39,12

Biblia Tysiąclecia

Za winę chłoszczesz człowieka karaniem, jak mól obracasz wniwecz to, czego pożąda. Doprawdy, każdy człowiek jest marnością.
Księga Psalmów 39,12

Biblia Brzeska

Gdy ty karzesz człowieka dla złości jego, tedy niszczysz wszytkę zacność jego jako mol, a zaisteć wszelki człowiek jest próżność. Sela.
Księga Psalmów 39,12

Biblia Gdańska (1632)

Gdy ty gromiąc karzesz człowieka dla nieprawości, wnet niszczysz jako mól grzeczność jego; zaisteć marnością jest wszelki człowiek. Sela.
Psalmów 39,12

Biblia Gdańska (1881)

Gdy ty gromiąc karzesz człowieka dla nieprawości, wnet niszczysz jako mól grzeczność jego; zaisteć marnością jest wszelki człowiek. Sela.
Psalmów 39,12

Biblia Warszawska

Karami za winę karcisz człowieka I niweczysz jak mól urok jego. Zaprawdę, tylko tchnieniem jest każdy człowiek. Sela.
Księga Psalmów 39,12

Biblia Jakuba Wujka

od mocy ręki twojej jam ustał w strofowaniu; dla nieprawości karałeś człowieka i uczyniłeś, że wyschła jako pająk dusza jego: zaiste próżno się trwoży wszelki człowiek.
Księga Psalmów 39,12

Nowa Biblia Gdańska

Odsuwasz człowieka karami za winy - i jak mól – niweczysz jego wspaniałość, zaprawdę, każdy człowiek jest znikomością. Sela.
Księga Psalmów 39,12

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wysłuchaj mojej modlitwy, PANIE, i nakłoń ucha na moje wołanie; nie bądź głuchy na moje łzy, bo jestem gościem u ciebie i przychodniem, jak wszyscy moi ojcowie.
Księga Psalmów 39,12

American Standard Version

Hear my prayer, O Jehovah, and give ear unto my cry; Hold not thy peace at my tears: For I am a stranger with thee, A sojourner, as all my fathers were.
Księga Psalmów 39,12

Clementine Vulgate

Tu autem, Domine, ne longe facias miserationes tuas a me ;misericordia tua et veritas tua semper susceperunt me.
Księga Psalmów 39,12

King James Version

Hear my prayer, O LORD, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee, and a sojourner, as all my fathers were.
Księga Psalmów 39,12

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Hear my prayer, O Jehovah, And [to] my cry give ear, Unto my tear be not silent, For a sojourner I [am] with Thee, A settler like all my fathers.
Księga Psalmów 39,12

World English Bible

"Hear my prayer, Yahweh, and give ear to my cry. Don't be silent at my tears. For I am a stranger with you, A sojourner, as all my fathers were.
Księga Psalmów 39,12

Westminster Leningrad Codex

בְּתֹוכָחֹות עַל־עָוֹן ׀ יִסַּרְתָּ אִישׁ וַתֶּמֶס כָּעָשׁ חֲמוּדֹו אַךְ הֶבֶל כָּל־אָדָם סֶלָה׃
Księga Psalmów 39,12
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić