„A gdy przyszedł, ogłosił jako dobrą nowinę pokój wam, którzy byliście daleko, i którzy byliście blisko.”

Biblia Przekład Toruński: List do Efezjan 2,17

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - List do Rzymian 4,14

Textus Receptus NT

ει γαρ οι εκ νομου κληρονομοι κεκενωται η πιστις και κατηργηται η επαγγελια
List do Rzymian 4,14

Biblia Brzeska

Bo jesli ci, którzy są z zakonu dziedzicmi są, tedyć próżna została wiara, a w niwecz się obróciła obietnica.
List św. Pawła do Rzymian 4,14

Biblia Gdańska (1632)

Bo jeźli ci, którzy są z zakonu, dziedzicami są, tedyć zniszczała wiara i wniwecz się obróciła obietnica.
Rzymian 4,14

Biblia Gdańska (1881)

Bo jeźli ci, którzy są z zakonu, dziedzicami są, tedyć zniszczała wiara i wniwecz się obróciła obietnica.
Rzymian 4,14

Biblia Tysiąclecia

Jeżeli bowiem dziedzicami stają się ci, którzy się opierają na Prawie, to wiara straciła znaczenie, a obietnica pozostała bez skutku.
List do Rzymian 4,14

Biblia Warszawska

Bo jeśli dziedzicami są tylko ci, którzy polegają na zakonie, tedy wiara jest daremna i obietnica wniwecz się obróciła;
List św. Pawła do Rzymian 4,14

Biblia Jakuba Wujka

Bo jeśli którzy z zakonu dziedzicmi są, próżna została wiara i wniwecz się obróciła obietnica.
List do Rzymian 4,14

Nowa Biblia Gdańska

Gdyż jeśli dziedzice są z Prawa - zostaje zniweczona wiara oraz unieważniona obietnica.
List do Rzymian 4,14

Biblia Przekład Toruński

Bo jeśli ci, którzy są z prawa, są dziedzicami, wtedy wiara stała się bez znaczenia, a obietnica stała się bezużyteczna;
List do Rzymian 4,14

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jeśli bowiem dziedzicami są ci, którzy są z prawa, to wiara stała się daremna i obietnica obróciła się wniwecz.
List do Rzymian 4,14

American Standard Version

For if they that are of the law are heirs, faith is made void, and the promise is made of none effect:
List do Rzymian 4,14

Clementine Vulgate

Si enim qui ex lege, hæredes sunt : exinanita est fides, abolita est promissio.
List do Rzymian 4,14

King James Version

For if they which are of the law be heirs, faith is made void, and the promise made of none effect:
List do Rzymian 4,14

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

for if they who are of law [are] heirs, the faith hath been made void, and the promise hath been made useless;
List do Rzymian 4,14

World English Bible

For if those who are of the law are heirs, faith is made void, and the promise is made of no effect.
List do Rzymian 4,14

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić