Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Ewangelia Mateusza 21,27
Textus Receptus NT
και αποκριθεντες τω ιησου ειπον ουκ οιδαμεν εφη αυτοις και αυτος ουδε εγω λεγω υμιν εν ποια εξουσια ταυτα ποιωEwangelia Mateusza 21,27
Biblia Brzeska
I odpowiedając Jezusowi rzekli: Nie wiemy. Rzekł im też i on: Ani ja też wam powiedam, którą mocą to czynię.Ewangelia św. Mateusza 21,27
Biblia Gdańska (1632)
A odpowiadając Jezusowi rzekli: Nie wiemy. Rzekł im i on: I ja wam nie powiem, którą mocą to czynię.Mateusza 21,27
Biblia Gdańska (1881)
A odpowiadając Jezusowi rzekli: Nie wiemy. Rzekł im i on: I ja wam nie powiem, którą mocą to czynię.Mateusza 21,27
Biblia Tysiąclecia
Odpowiedzieli więc Jezusowi: Nie wiemy. On również im odpowiedział: Więc i Ja wam nie powiem, jakim prawem to czynię.Ewangelia wg św. Mateusza 21,27
Biblia Warszawska
I odpowiadając Jezusowi, rzekli: Nie wiemy. Rzekł i On do nich: To i Ja wam nie powiem, jaką mocą to czynię.Ewangelia św. Mateusza 21,27
Biblia Jakuba Wujka
I odpowiadając Jezusowi, rzekli: Nie wiemy. Rzekł im też on: Ani ja wam powiem, którą mocą to czynię.Ewangelia wg św. Mateusza 21,27
Nowa Biblia Gdańska
Więc odpowiadając Jezusowi, rzekli: Nie wiemy. Powiedział im i on: Także nie ja wam mówię w jakim autorytecie to robię.Dobra Nowina spisana przez Mateusza 21,27
Biblia Przekład Toruński
A w odpowiedzi, rzekli Jezusowi: Nie wiemy. Powiedział im i On: To i ja wam nie powiem, jakim prawem to czynię.Ewangelia Mateusza 21,27
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Odpowiedzieli więc Jezusowi: Nie wiemy. On również im odpowiedział: I ja wam nie powiem, jakim prawem to czynię.Ewangelia Mateusza 21,27
American Standard Version
And they answered Jesus, and said, We know not. He also said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.Ewangelia Mateusza 21,27
Clementine Vulgate
Et respondentes Jesu, dixerunt : Nescimus. Ait illis et ipse : Nec ego dico vobis in qua potestate hc facio.Ewangelia Mateusza 21,27
King James Version
And they answered Jesus, and said, We cannot tell. And he said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.Ewangelia Mateusza 21,27
Young's Literal Translation
And answering Jesus they said, `We have not known.` He said to them -- he also -- `Neither do I tell you by what authority I do these things.Ewangelia Mateusza 21,27
World English Bible
They answered Jesus, and said, "We don't know." He also said to them, "Neither will I tell you by what authority I do these things.Ewangelia Mateusza 21,27

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?