Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Ewangelia Marka 9,24
Textus Receptus NT
και ευθεως κραξας ο πατηρ του παιδιου μετα δακρυων ελεγεν πιστευω κυριε βοηθει μου τη απιστιαEwangelia Marka 9,24
Biblia Brzeska
A gdy natychmiast zawołał ociec onego dziecięcia, ze łzami rzekł: Wierzę Panie! Podpomóżże niedowiarstwa mego.Ewangelia św. Marka 9,24
Biblia Gdańska (1632)
A zarazem zawoławszy ojciec onego młodzieńca, ze łzami rzekł: Wierzę, Panie! ty ratuj niedowiarstwa mego.Marka 9,24
Biblia Gdańska (1881)
A zarazem zawoławszy ojciec onego młodzieńca, ze łzami rzekł: Wierzę, Panie! ty ratuj niedowiarstwa mego.Marka 9,24
Biblia Tysiąclecia
Natychmiast ojciec chłopca zawołał: Wierzę, zaradź memu niedowiarstwu!Ewangelia wg św. Marka 9,24
Biblia Warszawska
Zaraz zawołał ojciec chłopca: Wierzę, pomóż niedowiarstwu memu.Ewangelia św. Marka 9,24
Biblia Jakuba Wujka
A widząc Jezus, iż się rzesza zbiegała, zagroził duchowi nieczystemu, mówiąc mu: Głuchy i niemy duchu, ja tobie rozkazuję, wynidź z niego a nie wchodź więcej weń.Ewangelia wg św. Marka 9,24
Nowa Biblia Gdańska
A ojciec młodzieńca zaraz zakrzyknął oraz powiedział ze łzami: Wierzę, Panie; pomóż mojej niewierze.Dobra Nowina spisana przez Marka 9,24
Biblia Przekład Toruński
I zaraz ojciec chłopca zawołał i powiedział ze łzami: Wierzę, Panie! Pomóż mojemu niedowiarstwu.Ewangelia Marka 9,24
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I natychmiast ojciec tego chłopca zawołał ze łzami: Wierzę, Panie! Pomóż mojej niewierze!Ewangelia Marka 9,24
American Standard Version
Straightway the father of the child cried out, and said, I believe; help thou mine unbelief.Ewangelia Marka 9,24
Clementine Vulgate
Et cum videret Jesus concurrentem turbam, comminatus est spiritui immundo, dicens illi : Surde et mute spiritus, ego prcipio tibi, exi ab eo : et amplius ne introas in eum.Ewangelia Marka 9,24
King James Version
And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief.Ewangelia Marka 9,24
Young's Literal Translation
and immediately the father of the child, having cried out, with tears said, `I believe, sir; be helping mine unbelief.`Ewangelia Marka 9,24
World English Bible
Immediately the father of the child cried out with tears, "I believe. Help my unbelief!"Ewangelia Marka 9,24

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?