„Ale ołtarz miedziany, który był przed Panem, przeniósł z przedniej strony domu, aby nie stał między ołtarzem jego, a między domem Pańskim; a postawił go po bok ołtarza ku północy.”

Biblia Gdańska (1881): 2 Królewska 16,14

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Ewangelia Marka 6,24

Textus Receptus NT

η δε εξελθουσα ειπεν τη μητρι αυτης τι αιτησομαι η δε ειπεν την κεφαλην ιωαννου του βαπτιστου
Ewangelia Marka 6,24

Biblia Brzeska

Ale ona wyszedszy rzekła matce swej: Oczże mam prosić? A ona jej powiedziała: O głowę Jana Krzciciela.
Ewangelia św. Marka 6,24

Biblia Gdańska (1632)

Ona tedy wyszedłszy, rzekła matce swojej: O co mam prosić? A ona rzekła: O głowę Jana Chrzciciela.
Marka 6,24

Biblia Gdańska (1881)

Ona tedy wyszedłszy, rzekła matce swojej: O co mam prosić? A ona rzekła: O głowę Jana Chrzciciela.
Marka 6,24

Biblia Tysiąclecia

Ona wyszła i zapytała swą matkę: O co mam prosić? Ta odpowiedziała: O głowę Jana Chrzciciela.
Ewangelia wg św. Marka 6,24

Biblia Warszawska

A ona wyszedłszy, rzekła matce swojej: O co mam prosić? Ta zaś odrzekła: O głowę Jana Chrzciciela.
Ewangelia św. Marka 6,24

Biblia Jakuba Wujka

Która wyszedszy, rzekła matce swojej: Czego mam prosić? A ona rzekła: Głowy Jana Chrzciciela.
Ewangelia wg św. Marka 6,24

Nowa Biblia Gdańska

Zaś ona wyszła i powiedziała swojej matce: O co mam prosić? A ona rzekła: O głowę Jana Chrzciciela.
Dobra Nowina spisana przez Marka 6,24

Biblia Przekład Toruński

A ona wyszła i powiedziała swojej matce: O co mam poprosić? Ta natomiast powiedziała: O głowę Jana Chrzciciela.
Ewangelia Marka 6,24

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ona więc wyszła i zapytała swoją matkę: O co mam prosić? A ta odpowiedziała: O głowę Jana Chrzciciela.
Ewangelia Marka 6,24

American Standard Version

And she went out, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptizer.
Ewangelia Marka 6,24

Clementine Vulgate

Qu cum exisset, dixit matri su : Quid petam ? At illa dixit : Caput Joannis Baptist.
Ewangelia Marka 6,24

King James Version

And she went forth, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist.
Ewangelia Marka 6,24

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

And she, having gone forth, said to her mother, `What shall I ask for myself?` and she said, `The head of John the Baptist;`
Ewangelia Marka 6,24

World English Bible

She went out, and said to her mother, "What shall I ask?" She said, "The head of John the Baptizer."
Ewangelia Marka 6,24

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić