„I przyszli do granic Jordanu, które były w ziemi Chananejskiej, i zbudowali tam synowie Rubenowi, i synowie Gadowi, i połowa pokolenia Manasesowego ołtarz nad Jordanem, ołtarz wielki na podziw.”

Biblia Gdańska (1632): Jozuego 22,10

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Ewangelia Marka 5,32

Textus Receptus NT

και περιεβλεπετο ιδειν την τουτο ποιησασαν
Ewangelia Marka 5,32

Biblia Brzeska

I obejzrał się, aby obaczył onę, która to uczyniła.
Ewangelia św. Marka 5,32

Biblia Gdańska (1632)

I spojrzał w koło, aby ujrzał tę, która to uczyniła:
Marka 5,32

Biblia Gdańska (1881)

I spojrzał w koło, aby ujrzał tę, która to uczyniła:
Marka 5,32

Biblia Tysiąclecia

On jednak rozglądał się, by ujrzeć tę, która to uczyniła.
Ewangelia wg św. Marka 5,32

Biblia Warszawska

I spojrzał wokoło, aby ujrzeć tę, która to uczyniła.
Ewangelia św. Marka 5,32

Biblia Jakuba Wujka

I patrzył po ludziach, aby obaczył tę, która to uczyniła.
Ewangelia wg św. Marka 5,32

Nowa Biblia Gdańska

Więc spojrzał wkoło, aby zobaczyć tę, która to uczyniła.
Dobra Nowina spisana przez Marka 5,32

Biblia Przekład Toruński

I spojrzał wokoło, aby ujrzeć tę, która to uczyniła.
Ewangelia Marka 5,32

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I spojrzał wokoło, aby zobaczyć tę, która to uczyniła.
Ewangelia Marka 5,32

American Standard Version

And he looked round about to see her that had done this thing.
Ewangelia Marka 5,32

Clementine Vulgate

Et circumspiciebat videre eam, qu hoc fecerat.
Ewangelia Marka 5,32

King James Version

And he looked round about to see her that had done this thing.
Ewangelia Marka 5,32

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

And he was looking round to see her who did this,
Ewangelia Marka 5,32

World English Bible

He looked around to see her who had done this thing.
Ewangelia Marka 5,32

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić