„Przyozdabiają je srebrem i złotem, przytwierdzają je gwoździami i młotkiem, aby się nie chwiało.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Jeremiasza 10,4

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Ewangelia Łukasza 22,9

Textus Receptus NT

οι δε ειπον αυτω που θελεις ετοιμασωμεν
Ewangelia Łukasza 22,9

Biblia Brzeska

A oni jemu rzekli: Gdzież chcesz, abychmy ją nagotowali?
Ewangelia św. Łukasza 22,9

Biblia Gdańska (1632)

Ale oni mu rzekli: Gdzież chcesz, abyśmy go nagotowali?
Łukasza 22,9

Biblia Gdańska (1881)

Ale oni mu rzekli: Gdzież chcesz, abyśmy go nagotowali?
Łukasza 22,9

Biblia Tysiąclecia

Oni Go zapytali: Gdzie chcesz, abyśmy ją przygotowali?
Ewangelia wg św. Łukasza 22,9

Biblia Warszawska

Oni zaś rzekli do niego: Gdzie chcesz, byśmy ją przygotowali?
Ewangelia św. Łukasza 22,9

Biblia Jakuba Wujka

A oni rzekli: Gdzie chcesz, abyśmy nagotowali?
Ewangelia wg św. Łukasza 22,9

Nowa Biblia Gdańska

Zaś oni mu powiedzieli: Gdzie chcesz abyśmy przygotowali?
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 22,9

Biblia Przekład Toruński

A oni powiedzieli Mu: Gdzie chcesz, abyśmy ją przygotowali?
Ewangelia Łukasza 22,9

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A oni go zapytali: Gdzie chcesz, abyśmy ją przygotowali?
Ewangelia Łukasza 22,9

American Standard Version

And they said unto him, Where wilt thou that we make ready?
Ewangelia Łukasza 22,9

Clementine Vulgate

At illi dixerunt : Ubi vis paremus ?
Ewangelia Łukasza 22,9

King James Version

And they said unto him, Where wilt thou that we prepare?
Ewangelia Łukasza 22,9

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

and they said to him, `Where wilt thou that we might prepare?`
Ewangelia Łukasza 22,9

World English Bible

They said to him, "Where do you want us to prepare?"
Ewangelia Łukasza 22,9

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić