„Cóż ma więcej mądry nad głupiego? A co ubogi? Jedno, aby tam szedł, gdzie jest żywot.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Koheleta 6,8

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Ewangelia Łukasza 22,7

Textus Receptus NT

ηλθεν δε η ημερα των αζυμων εν η εδει θυεσθαι το πασχα
Ewangelia Łukasza 22,7

Biblia Brzeska

Zatym przyszedł dzień przasników, w który było potrzeba obchodzić wielkanoc.
Ewangelia św. Łukasza 22,7

Biblia Gdańska (1632)

Tedy przyszedł dzień przaśników, którego miał baranek być zabity.
Łukasza 22,7

Biblia Gdańska (1881)

Tedy przyszedł dzień przaśników, którego miał baranek być zabity.
Łukasza 22,7

Biblia Tysiąclecia

Tak nadszedł dzień Przaśników, w którym należało ofiarować Paschę.
Ewangelia wg św. Łukasza 22,7

Biblia Warszawska

I nastał dzień Przaśników, kiedy należało ofiarować baranka wielkanocnego.
Ewangelia św. Łukasza 22,7

Biblia Jakuba Wujka

I przyszedł dzień Przaśników, którego było potrzeba zabić Paschę.
Ewangelia wg św. Łukasza 22,7

Nowa Biblia Gdańska

Ale przyszedł dzień Przaśników, w którym należało zabić ofiarę owej Paschy.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 22,7

Biblia Przekład Toruński

A przyszedł dzień Przaśników, w którym należało ofiarować Paschę.
Ewangelia Łukasza 22,7

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I nadszedł dzień Przaśników, w którym należało zabić baranka paschalnego.
Ewangelia Łukasza 22,7

American Standard Version

And the day of unleavened bread came, on which the passover must be sacrificed.
Ewangelia Łukasza 22,7

Clementine Vulgate

Venit autem dies azymorum, in qua necesse erat occidi pascha.
Ewangelia Łukasza 22,7

King James Version

Then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed.
Ewangelia Łukasza 22,7

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

And the day of the unleavened food came, in which it was behoving the passover to be sacrificed,
Ewangelia Łukasza 22,7

World English Bible

The day of unleavened bread came, on which the Passover must be sacrificed.
Ewangelia Łukasza 22,7

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić