„Który by nie miał wziąć daleko więcej tego czasu, a w przyszłym wieku żywot wieczny.”

Biblia Brzeska: Ewangelia św. Łukasza 18,30

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Ewangelia Łukasza 22,46

Textus Receptus NT

και ειπεν αυτοις τι καθευδετε ανασταντες προσευχεσθε ινα μη εισελθητε εις πειρασμον
Ewangelia Łukasza 22,46

Biblia Brzeska

I rzekł do nich: Przeczże śpicie? Wstańcież, a módlcie się, byście nie przyszli na pokuszenie.
Ewangelia św. Łukasza 22,46

Biblia Gdańska (1632)

I rzekł im: Cóż śpicie? wstańcie, a módlcie się, byście nie weszli w pokuszenie.
Łukasza 22,46

Biblia Gdańska (1881)

I rzekł im: Cóż śpicie? wstańcie, a módlcie się, byście nie weszli w pokuszenie.
Łukasza 22,46

Biblia Tysiąclecia

Rzekł do nich: Czemu śpicie? Wstańcie i módlcie się, abyście nie ulegli pokusie.
Ewangelia wg św. Łukasza 22,46

Biblia Warszawska

I rzekł do nich: Dlaczego śpicie? Wstańcie i módlcie się, abyście nie popadli w pokuszenie.
Ewangelia św. Łukasza 22,46

Biblia Jakuba Wujka

I rzekł im: Czemu śpicie? Wstańcie, módlcie się, byście nie weszli w pokuszenie.
Ewangelia wg św. Łukasza 22,46

Nowa Biblia Gdańska

Więc im powiedział: Dlaczego śpicie? Wstańcie i módlcie się, abyście nie weszli w doświadczenie.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 22,46

Biblia Przekład Toruński

I powiedział im: Dlaczego śpicie? Wstańcie i módlcie się, abyście nie weszli w próbę.
Ewangelia Łukasza 22,46

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I powiedział do nich: Czemu śpicie? Wstańcie i módlcie się, abyście nie ulegli pokusie.
Ewangelia Łukasza 22,46

American Standard Version

and said unto them, Why sleep ye? rise and pray, that ye enter not into temptation.
Ewangelia Łukasza 22,46

Clementine Vulgate

Et ait illis : Quid dormitis ? surgite, orate, ne intretis in tentationem.
Ewangelia Łukasza 22,46

King James Version

And said unto them, Why sleep ye? rise and pray, lest ye enter into temptation.
Ewangelia Łukasza 22,46

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

and he said to them, `Why do ye sleep? having risen, pray that ye may not enter into temptation.`
Ewangelia Łukasza 22,46

World English Bible

and said to them, "Why do you sleep? Rise and pray that you may not enter into temptation."
Ewangelia Łukasza 22,46

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić