„Płaszcz, który zostawiłem w Troadzie u Karposa, przynieś, gdy przyjdziesz, i księgi, zwłaszcza pergaminy.”

Biblia Warszawska: 2 List św. Pawła do Tymoteusza 4,13

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Ewangelia Łukasza 22,39

Textus Receptus NT

και εξελθων επορευθη κατα το εθος εις το ορος των ελαιων ηκολουθησαν δε αυτω και οι μαθηται αυτου
Ewangelia Łukasza 22,39

Biblia Brzeska

I wyszedszy jako był zwykł, szedł na Górę Oliwną, a za nim też szli zwolennicy jego.
Ewangelia św. Łukasza 22,39

Biblia Gdańska (1632)

I wyszedłszy szedł według zwyczaju na górę Oliwną, a szli za nim i uczniowie jego.
Łukasza 22,39

Biblia Gdańska (1881)

I wyszedłszy szedł według zwyczaju na górę Oliwną, a szli za nim i uczniowie jego.
Łukasza 22,39

Biblia Tysiąclecia

Potem wyszedł i udał się, według zwyczaju, na Górę Oliwną: towarzyszyli Mu także uczniowie.
Ewangelia wg św. Łukasza 22,39

Biblia Warszawska

I wyszedłszy, udał się według zwyczaju na Górę Oliwną; poszli też z nim uczniowie.
Ewangelia św. Łukasza 22,39

Biblia Jakuba Wujka

I wyszedszy, szedł wedle zwyczaju na Górę Oliwną. Aza nim też szli i uczniowie.
Ewangelia wg św. Łukasza 22,39

Nowa Biblia Gdańska

I wyszedł według zwyczaju oraz udał się na górę Oliwek; a jego uczniowie mu towarzyszyli.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 22,39

Biblia Przekład Toruński

I gdy wyszedł, udał się według zwyczaju na Górę Oliwną, a Jego uczniowie podążali za Nim.
Ewangelia Łukasza 22,39

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Potem wyszedł i udał się według swego zwyczaju na Górę Oliwną, a szli za nim także jego uczniowie.
Ewangelia Łukasza 22,39

American Standard Version

And he came out, and went, as his custom was, unto the mount of Olives; and the disciples also followed him.
Ewangelia Łukasza 22,39

Clementine Vulgate

Et egressus ibat secundum consuetudinem in monte Olivarum. Secuti sunt autem illum et discipuli.
Ewangelia Łukasza 22,39

King James Version

And he came out, and went, as he was wont, to the mount of Olives; and his disciples also followed him.
Ewangelia Łukasza 22,39

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

And having gone forth, he went on, according to custom, to the mount of the Olives, and his disciples also followed him,
Ewangelia Łukasza 22,39

World English Bible

He came out, and went, as his custom was, to the Mount of Olives. His disciples also followed him.
Ewangelia Łukasza 22,39

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić