„Kto zdobywa rozum, miłuje swoją duszę, a kto strzeże roztropności, znajdzie dobro.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Przysłów 19,8

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Ewangelia Jana 7,24

Textus Receptus NT

μη κρινετε κατ οψιν αλλα την δικαιαν κρισιν κρινατε
Ewangelia Jana 7,24

Biblia Brzeska

Nie sądzcież według postawy, ale sądzcie sądem sprawiedliwym.
Ewangelia św. Jana 7,24

Biblia Gdańska (1632)

Nie sądźcie według widzenia, ale sprawiedliwy sąd sądźcie.
Jana 7,24

Biblia Gdańska (1881)

Nie sądźcie według widzenia, ale sprawiedliwy sąd sądźcie.
Jana 7,24

Biblia Tysiąclecia

Nie sądźcie z zewnętrznych pozorów, lecz wydajcie wyrok sprawiedliwy.
Ewangelia wg św. Jana 7,24

Biblia Warszawska

Nie sądźcie z pozoru, ale sądźcie sprawiedliwie.
Ewangelia św. Jana 7,24

Biblia Jakuba Wujka

Nie sądźcie według widzenia, ale sądźcie sądem sprawiedliwym.
Ewangelia wg św. Jana 7,24

Nowa Biblia Gdańska

Nie sądźcie według patrzenia, lecz sądźcie sądem sprawiedliwym.
Dobra Nowina spisana przez Jana 7,24

Biblia Przekład Toruński

Nie sądźcie po pozorach, ale sprawiedliwym sądem osądźcie.
Ewangelia Jana 7,24

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Nie sądźcie po pozorach, ale sądźcie sprawiedliwym sądem.
Ewangelia Jana 7,24

American Standard Version

Judge not according to appearance, but judge righteous judgment.
Ewangelia Jana 7,24

Clementine Vulgate

Nolite judicare secundum faciem, sed justum judicium judicate.
Ewangelia Jana 7,24

King James Version

Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.
Ewangelia Jana 7,24

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

judge not according to appearance, but the righteous judgment judge.`
Ewangelia Jana 7,24

World English Bible

Don't judge according to appearance, but judge righteous judgment."
Ewangelia Jana 7,24

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić