„Przyciągałem ich ludzkimi więzami oraz węzłami miłości; postępowałem z nimi jak Ten, co usuwa jarzmo ze szczęk, aby im podać pokarm.”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Ozeasza 11,4

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - 3 List Jana 1,2

Textus Receptus NT

αγαπητε περι παντων ευχομαι σε ευοδουσθαι και υγιαινειν καθως ευοδουται σου η ψυχη
3 List Jana 1,2

Biblia Brzeska

Namilszy! Naprzód żądam, aby się tobie szczęśliwie wodziło i abyś był zdrów, jako dusza twoja szczęśliwie się sprawuje.
3 List św. Jana 1,2

Biblia Gdańska (1632)

Najmilszy! najprzód żądam, aby ci się dobrze powodziło i abyś był zdrów, tak jako się dobrze powodzi duszy twojej.
3 Jana 1,2

Biblia Gdańska (1881)

Najmilszy! najprzód żądam, aby ci się dobrze powodziło i abyś był zdrów, tak jako się dobrze powodzi duszy twojej.
3 Jana 1,2

Biblia Tysiąclecia

Umiłowany, życzę ci wszelkiej pomyślności i zdrowia, podobnie jak doznaje powodzenia twoja dusza.
3 List św. Jana 1,2

Biblia Warszawska

Umiłowany! Modlę się o to, aby ci się we wszystkim dobrze powodziło i abyś był zdrów tak, jak dobrze się ma dusza twoja.
3 List św. Jana 1,2

Biblia Jakuba Wujka

Namilszy, modlę się, abyć się na wszytkim dobrze powodziło i abyś zdrów był, jako się dobrze powodzi duszy twojej.
3 List św. Jana 1,2

Nowa Biblia Gdańska

Umiłowany, modlę się co do wszystkich spraw, by ci się szczęśliwie powodziło i abyś był zdrowym, tak jak się szczęśliwie wiedzie twojej duszy.
Trzeci list spisany przez Jana 1,2

Biblia Przekład Toruński

Umiłowany! Przede wszystkim modlę się, aby ci się dobrze powodziło i abyś był zdrów, tak jak dobrze powodzi się twojej duszy.
3 List Jana 1,2

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Umiłowany, pragnę przede wszystkim, aby ci się dobrze powodziło i abyś był zdrowy, tak jak dobrze się powodzi twojej duszy.
3 List Jana 1,2

American Standard Version

Beloved, I pray that in all things thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.
3 List Jana 1,2

Clementine Vulgate

Carissime, de omnibus orationem facio prospere te ingredi, et valere sicut prospere agit anima tua.
3 List Jana 1,2

King James Version

Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.
3 List Jana 1,2

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

beloved, concerning all things I desire thee to prosper, and to be in health, even as thy soul doth prosper,
3 List Jana 1,2

World English Bible

Beloved, I pray that you may prosper in all things and be healthy, even as your soul prospers.
3 List Jana 1,2

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić