„Efraim jest porażony! Ich korzeń zasycha; nie przyniesie już owoców! Choćby płodzili – na śmierć wydam ulubieńców ich łona!”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Ozeasza 9,16

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - 1 List do Koryntian 7,25

Textus Receptus NT

περι δε των παρθενων επιταγην κυριου ουκ εχω γνωμην δε διδωμι ως ηλεημενος υπο κυριου πιστος ειναι
1 List do Koryntian 7,25

Biblia Brzeska

A o dziewicach nie mamci rozkazania Pańskiego; ale ja o tym swe zdanie powiedam, jako ten, któremu Pan z miłosierdzia dał być wiernym.
1 List św. Pawła do Koryntian 7,25

Biblia Gdańska (1632)

A o pannach rozkazania Pańskiego nie mam; wszakże radę daję, jako ten, któremu Pan z miłosierdzia swego dał, aby był wiernym.
1 Koryntów 7,25

Biblia Gdańska (1881)

A o pannach rozkazania Pańskiego nie mam; wszakże radę daję, jako ten, któremu Pan z miłosierdzia swego dał, aby był wiernym.
1 Koryntów 7,25

Biblia Tysiąclecia

Nie mam zaś nakazu Pańskiego co do dziewic, lecz daję radę jako ten, który - wskutek doznanego od Pana miłosierdzia - godzien jest, aby mu wierzono.
1 List do Koryntian 7,25

Biblia Warszawska

A co do panien, nakazu Pańskiego nie mam, ale wyrażam zdanie jako ten, który dzięki miłosierdziu Pańskiemu zasługuje na wiarę.
Pierwszy list św. Pawła do Koryntian 7,25

Biblia Jakuba Wujka

A o pannach nie mam rozkazania Pańskiego, ale radę daję jako ten, którym od Pana miłosierdzia dostąpił, abych był wiernym.
1 List do Koryntian 7,25

Nowa Biblia Gdańska

Zaś odnośnie dziewic nie mam nakazu Pana; ale wydaję opinię, ponieważ gdy od Pana dostąpiłem litości, pozostaję człowiekiem godnym zaufania.
Pierwszy list do Koryntian 7,25

Biblia Przekład Toruński

A co do panien nie mam rozkazu Pana; jednak wypowiadam zdanie, jako ten, który dzięki miłosierdziu Pana jest godny zaufania.
1 List do Koryntian 7,25

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A co do osób dziewiczych nie mam nakazu Pańskiego, ale daję moją radę jako ten, któremu Pan dał miłosierdzie, aby był wiernym.
I List do Koryntian 7,25

American Standard Version

Now concerning virgins I have no commandment of the Lord: but I give my judgment, as one that hath obtained mercy of the Lord to be trustworthy.
1 List do Koryntian 7,25

Clementine Vulgate

De virginibus autem prceptum Domini non habeo : consilium autem do, tamquam misericordiam consecutus a Domino, ut sim fidelis.
1 List do Koryntian 7,25

King James Version

Now concerning virgins I have no commandment of the Lord: yet I give my judgment, as one that hath obtained mercy of the Lord to be faithful.
1 List do Koryntian 7,25

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

And concerning the virgins, a command of the Lord I have not; and I give judgment as having obtained kindness from the Lord to be faithful:
1 List do Koryntian 7,25

World English Bible

Now concerning virgins, I have no commandment from the Lord, but I give my judgment as one who has obtained mercy from the Lord to be trustworthy.
1 List do Koryntian 7,25

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić