Porównanie wersetów
Biblia Przekład Toruński - 1 List do Koryntian 8,2
Biblia Przekład Toruński
A jeśli ktoś mniema, że coś zna1 List do Koryntian 8,2
Biblia Brzeska
A jesli się kto sobie zda, jakoby co umiał, jeszcze nic nie wie, jako wiedzieć potrzeba.1 List św. Pawła do Koryntian 8,2
Biblia Gdańska (1632)
A jeźli kto mniema, żeby co umiał, jeszcze nic nie umie, tak jakoby miał umieć;1 Koryntów 8,2
Biblia Gdańska (1881)
A jeźli kto mniema, żeby co umiał, jeszcze nic nie umie, tak jakoby miał umieć;1 Koryntów 8,2
Biblia Tysiąclecia
Gdyby ktoś mniemał, że coś "wie", to jeszcze nie wie, jak wiedzieć należy.1 List do Koryntian 8,2
Biblia Warszawska
Jeśli kto mniema, że coś poznał, jeszcze nie poznał, jak należało poznać;Pierwszy list św. Pawła do Koryntian 8,2
Biblia Jakuba Wujka
A jeśli kto mniema, żeby co umiał, jeszcze nie wie, jako mu umieć potrzeba.1 List do Koryntian 8,2
Nowa Biblia Gdańska
Ale jeśli ktoś uważa, że coś wie - jeszcze nic nie wie, jak należy wiedzieć.Pierwszy list do Koryntian 8,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A jeśli ktoś uważa, że coś wie, to jeszcze nie wie tak, jak wiedzieć należy.I List do Koryntian 8,2
American Standard Version
If any man thinketh that he knoweth anything, he knoweth not yet as he ought to know;1 List do Koryntian 8,2
Clementine Vulgate
Si quis autem se existimat scire aliquid, nondum cognovit quemadmodum oporteat eum scire.1 List do Koryntian 8,2
King James Version
And if any man think that he knoweth any thing, he knoweth nothing yet as he ought to know.1 List do Koryntian 8,2
Textus Receptus NT
ει δε τις δοκει ειδεναι τι ουδεπω ουδεν εγνωκεν καθως δει γνωναι1 List do Koryntian 8,2
Young's Literal Translation
and if any one doth think to know anything, he hath not yet known anything according as it behoveth [him] to know;1 List do Koryntian 8,2
World English Bible
But if anyone thinks that he knows anything, he doesn't yet know as he ought to know.1 List do Koryntian 8,2

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?