„Tak więc, moi bracia, gdy się zbieracie, aby jeść, czekajcie jedni na drugich.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: I List do Koryntian 11,33

Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - Przypowieści spisane przez Salomona 14,9

Nowa Biblia Gdańska

Wśród głupców panuje występek, a pośród prawych łagodność.
Przypowieści spisane przez Salomona 14,9

Biblia Brzeska

Szaleni radują się z złości; a miedzy cnotliwemi jest dobrowoleństwo.
Przypowieści Salomona 14,9

Biblia Gdańska (1632)

Każdy głupi nakrywa grzech, a między uprzejmymi mieszka przyjaźń.
Przypowieści Salomonowych 14,9

Biblia Gdańska (1881)

Każdy głupi nakrywa grzech, a między uprzejmymi mieszka przyjaźń.
Przypowieści Salomonowych 14,9

Biblia Tysiąclecia

Głupców zwodzi występek, u sprawiedliwych jest łaska.
Księga Przysłów 14,9

Biblia Warszawska

Na namiotach naśmiewców spoczywa wina, lecz na domu prawych upodobanie.
Przypowieści Salomona 14,9

Biblia Jakuba Wujka

Głupi będzie się śmiał z grzechu, a między sprawiedliwymi będzie mieszkała łaska.
Księga Przysłów 14,9

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Głupcy szydzą z grzechu, a u prawych jest przychylność.
Księga Przysłów 14,9

American Standard Version

A trespass-offering mocketh fools; But among the upright there is good will.
Przypowieści 14,9

Clementine Vulgate

Stultus illudet peccatum,et inter justos morabitur gratia.
Księga Przysłów 14,9

King James Version

Fools make a mock at sin: but among the righteous there is favour.
Przypowieści 14,9

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Fools mock at a guilt-offering, And among the upright -- a pleasing thing.
Przypowieści 14,9

World English Bible

Fools mock at making atonement for sins, But among the upright there is good will.
Przypowieści 14,9

Westminster Leningrad Codex

אֱוִלִים יָלִיץ אָשָׁם וּבֵין יְשָׁרִים רָצֹון׃
Przypowieści Salomona 14,9
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić