Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - List do Tytusa 3,11
Nowa Biblia Gdańska
Wiedząc, że taki uległ wykrzywieniu i chybia celuList do Tytusa 3,11
Biblia Brzeska
Wiedząc, iż takowy jest wywrócony i grzeszy, będąc sam od siebie osądzonym.List św. Pawła do Tytusa 3,11
Biblia Gdańska (1632)
Wiedząc, iż takowy jest wywrócony i grzeszy, będąc sam własnym sądem swoim osądzony.Tytusa 3,11
Biblia Gdańska (1881)
Wiedząc, iż takowy jest wywrócony i grzeszy, będąc sam własnym sądem swoim osądzony.Tytusa 3,11
Biblia Tysiąclecia
wiedząc, że człowiek taki jest przewrotny i grzeszny, przy czym sam na siebie wydaje wyrok.List do Tytusa 3,11
Biblia Warszawska
Wiedząc, że jest on przewrotny i grzeszy, i sam na siebie wyrok wydaje.List św. Pawła do Tytusa 3,11
Biblia Jakuba Wujka
wiedząc, iż jest wywrócony, który takowy jest, i grzeszy, gdyż jest własnym sądem potępiony.List do Tytusa 3,11
Biblia Przekład Toruński
Wiedząc, że taki jest przewrotny i grzeszy, i sam na siebie wydaje skazujący wyrok.List do Tytusa 3,11
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wiedząc, że taki człowiek jest przewrotny i grzeszy, i sam siebie osądza.List do Tytusa 3,11
American Standard Version
knowing that such a one is perverted, and sinneth, being self-condemned.List do Tytusa 3,11
Clementine Vulgate
sciens quia subversus est, qui ejusmodi est, et delinquit, cum sit proprio judicio condemnatus.List do Tytusa 3,11
King James Version
Knowing that he that is such is subverted, and sinneth, being condemned of himself.List do Tytusa 3,11
Textus Receptus NT
ειδως οτι εξεστραπται ο τοιουτος και αμαρτανει ων αυτοκατακριτοςList do Tytusa 3,11
Young's Literal Translation
having known that he hath been subverted who [is] such, and doth sin, being self-condemned.List do Tytusa 3,11
World English Bible
knowing that such a one is perverted, and sins, being self-condemned.List do Tytusa 3,11

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?