Porównanie wersetów
King James Version - Przypowieści 9,5
King James Version
Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.Przypowieści 9,5
Biblia Brzeska
Zejdźcież się, a pożywajcie chleba mojego i pijcie wino, któregom wam nalała.Przypowieści Salomona 9,5
Biblia Gdańska (1632)
Pójdźcie, jedzcie chleb mój, i pijcie wino, którem roztworzyła.Przypowieści Salomonowych 9,5
Biblia Gdańska (1881)
Pójdźcie, jedzcie chleb mój, i pijcie wino, którem roztworzyła.Przypowieści Salomonowych 9,5
Biblia Tysiąclecia
Chodźcie, nasyćcie się moim chlebem, pijcie wino, które zmieszałam.Księga Przysłów 9,5
Biblia Warszawska
Chodźcie, uczestniczcie w mojej uczcie i pijcie wino, które zmieszałam!Przypowieści Salomona 9,5
Biblia Jakuba Wujka
I głupcom mówiła: Pódźcie, pożywajcie chleba mego i pijcie wino, którem wam roztworzyła.Księga Przysłów 9,5
Nowa Biblia Gdańska
Chodźcie, zakosztujcie Mojego chleba oraz napijcie się wina, które zmieszałam.Przypowieści spisane przez Salomona 9,5
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Chodźcie, jedzcie mój chleb i pijcie wino, które zmieszałam.Księga Przysłów 9,5
American Standard Version
Come, eat ye of my bread, And drink of the wine which I have mingled.Przypowieści 9,5
Young's Literal Translation
`Come, eat of my bread, And drink of the wine I have mingled.Przypowieści 9,5
World English Bible
"Come, eat some of my bread, Drink some of the wine which I have mixed!Przypowieści 9,5
Westminster Leningrad Codex
לְכוּ לַחֲמוּ בְלַחֲמִי וּשְׁתוּ בְּיַיִן מָסָכְתִּי׃Przypowieści Salomona 9,5

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?