Porównanie wersetów
King James Version - Przypowieści 7,5
King James Version
That they may keep thee from the strange woman, from the stranger which flattereth with her words.Przypowieści 7,5
Biblia Brzeska
Aby cię strzegły od niewiasty cudzej i od obcej, która w sobie ma łagodne słowa.Przypowieści Salomona 7,5
Biblia Gdańska (1632)
Aby cię strzegły od żony cudzej, i od obcej, która mówi łagodne słowa.Przypowieści Salomonowych 7,5
Biblia Gdańska (1881)
Aby cię strzegły od żony cudzej, i od obcej, która mówi łagodne słowa.Przypowieści Salomonowych 7,5
Biblia Tysiąclecia
abyś się ustrzegł przed cudzą żoną, przed obcą, co mowę ma gładką.Księga Przysłów 7,5
Biblia Warszawska
Aby cię ustrzegły przed cudzą żoną, przed obcą, która mówi słodkie słowa.Przypowieści Salomona 7,5
Biblia Jakuba Wujka
aby cię strzegła od obcej niewiasty, i od cudzej, która słowa swoje łagodnemi czyni.Księga Przysłów 7,5
Nowa Biblia Gdańska
By cię ustrzegły od cudzej żony; od obcej, która łagodnie przemawia.Przypowieści spisane przez Salomona 7,5
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Aby cię strzegły przed cudzą żoną i przed obcą, która mówi gładkie słowa.Księga Przysłów 7,5
American Standard Version
That they may keep thee from the strange woman, From the foreigner that flattereth with her words.Przypowieści 7,5
Clementine Vulgate
ut custodiant te a muliere extranea,et ab aliena qu verba sua dulcis facit.Księga Przysłów 7,5
Young's Literal Translation
To preserve thee from a strange woman, From a stranger who hath made smooth her sayings.Przypowieści 7,5
World English Bible
That they may keep you from the strange woman, From the foreigner who flatters with her words.Przypowieści 7,5
Westminster Leningrad Codex
לִשְׁמָרְךָ מֵאִשָּׁה זָרָה מִנָּכְרִיָּה אֲמָרֶיהָ הֶחֱלִיקָה׃Przypowieści Salomona 7,5

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?