Porównanie wersetów
King James Version - Przypowieści 6,13
King James Version
He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers;Przypowieści 6,13
Biblia Gdańska (1632)
Mruga oczyma swemi, mówi nogami swemi, ukazuje palcami swemi;Przypowieści Salomonowych 6,13
Biblia Gdańska (1881)
Mruga oczyma swemi, mówi nogami swemi, ukazuje palcami swemi;Przypowieści Salomonowych 6,13
Nowa Biblia Gdańska
Który mruga swoimi oczyma, szura nogami i swymi palcami daje znaki;Przypowieści spisane przez Salomona 6,13
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mruga swymi oczyma, mówi swymi nogami, wskazuje swymi palcami;Księga Przysłów 6,13
American Standard Version
That winketh with his eyes, that speaketh with his feet, That maketh signs with his fingers;Przypowieści 6,13
Young's Literal Translation
Winking with his eyes, speaking with his feet, Directing with his fingers,Przypowieści 6,13
World English Bible
Who winks with his eyes, who signals with his feet, Who motions with his fingers;Przypowieści 6,13
Westminster Leningrad Codex
קֹרֵץ בְּעֵינָיו מֹלֵל בְּרַגְלָו מֹרֶה בְּאֶצְבְּעֹתָיו׃Przypowieści Salomona 6,13

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?