„Jak nie wiesz, dokąd wiatr wieje, jak kształtują się kości w łonie brzemiennej, tak nie znasz dzieła Boga, który wszystko czyni.”

Biblia Warszawska: Księga Kaznodziei Salomona 11,5

Porównanie wersetów
King James Version - Przypowieści 5,5

King James Version

Her feet go down to death; her steps take hold on hell.
Przypowieści 5,5

Biblia Brzeska

Nogi jej zstępują do śmierci, a chód jej ciągnie się do piekła.
Przypowieści Salomona 5,5

Biblia Gdańska (1632)

Nogi jej zstępują do śmierci, a do piekła chód jej prowadzi.
Przypowieści Salomonowych 5,5

Biblia Gdańska (1881)

Nogi jej zstępują do śmierci, a do piekła chód jej prowadzi.
Przypowieści Salomonowych 5,5

Biblia Tysiąclecia

Jej nogi zstępują ku śmierci, do Szeolu zmierzają jej kroki,
Księga Przysłów 5,5

Biblia Warszawska

Jej nogi schodzą do śmierci, jej kroki zdążają do krainy umarłych,
Przypowieści Salomona 5,5

Biblia Jakuba Wujka

Nogi jej zstępują do śmierci, a kroki jej przechodzą do piekła.
Księga Przysłów 5,5

Nowa Biblia Gdańska

Jej nogi schodzą do śmierci, a jej kroki trzymają się Krainy Umarłych.
Przypowieści spisane przez Salomona 5,5

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jej nogi zstępują do śmierci, jej kroki prowadzą do piekła.
Księga Przysłów 5,5

American Standard Version

Her feet go down to death; Her steps take hold on Sheol;
Przypowieści 5,5

Clementine Vulgate

Pedes ejus descendunt in mortem,et ad inferos gressus illius penetrant.
Księga Przysłów 5,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Her feet are going down to death, Sheol do her steps take hold of.
Przypowieści 5,5

World English Bible

Her feet go down to death. Her steps lead straight to Sheol.
Przypowieści 5,5

Westminster Leningrad Codex

רַגְלֶיהָ יֹרְדֹות מָוֶת אֹול צְעָדֶיהָ יִתְמֹכוּ׃
Przypowieści Salomona 5,5
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić