Porównanie wersetów
King James Version - Przypowieści 27,4
King James Version
Wrath is cruel, and anger is outrageous; but who is able to stand before envy?Przypowieści 27,4
Biblia Brzeska
Okrutnyć jest gniew, a gwałtowna popędliwość, ale przed zazdrością któż się ostoi?Przypowieści Salomona 27,4
Biblia Gdańska (1632)
Okrutnyć jest gniew, i nagła popędliwość; ale przed zazdrością któż się ostoi?Przypowieści Salomonowych 27,4
Biblia Gdańska (1881)
Okrutnyć jest gniew, i nagła popędliwość; ale przed zazdrością któż się ostoi?Przypowieści Salomonowych 27,4
Biblia Tysiąclecia
Gwałtowny jest gniew, zapalczywość - nieubłagana, a kto się ostoi przed zazdrością?Księga Przysłów 27,4
Biblia Warszawska
Okrutna jest zapalczywość i niepohamowany jest gniew; lecz kto się ostoi przed zazdrością?Przypowieści Salomona 27,4
Biblia Jakuba Wujka
Gniew nie ma miłosierdzia ani nagła zapalczywość, a popędliwość wzruszonego ducha kto będzie mógł zstrzymać?Księga Przysłów 27,4
Nowa Biblia Gdańska
Okrutna jest zapalczywość i poryw gniewu – ale kto się ostoi wobec zazdrości?Przypowieści spisane przez Salomona 27,4
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Okrutny jest gniew i straszliwa zapalczywość, lecz któż się ostoi przed zazdrością?Księga Przysłów 27,4
American Standard Version
Wrath is cruel, and anger is overwhelming; But who is able to stand before jealousy?Przypowieści 27,4
Clementine Vulgate
Ira non habet misericordiam nec erumpens furor,et impetum concitati ferre quis poterit ?Księga Przysłów 27,4
Young's Literal Translation
Fury [is] fierce, and anger [is] overflowing, And who standeth before jealousy?Przypowieści 27,4
World English Bible
Wrath is cruel, And anger is overwhelming; But who is able to stand before jealousy?Przypowieści 27,4
Westminster Leningrad Codex
אַכְזְרִיּוּת חֵמָה וְשֶׁטֶף אָף וּמִי יַעֲמֹד לִפְנֵי קִנְאָה׃Przypowieści Salomona 27,4

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?