Porównanie wersetów
King James Version - Przypowieści 21,24
King James Version
Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath.Przypowieści 21,24
Biblia Brzeska
Człowieka pysznego i chlubnego nazywają szyderzem, abowiem się sprawuje hardzie i pysznie.Przypowieści Salomona 21,24
Biblia Gdańska (1632)
Hardego i pysznego imię jest naśmiewca, który wszysko poniewoli i z pychą czyni.Przypowieści Salomonowych 21,24
Biblia Gdańska (1881)
Hardego i pysznego imię jest naśmiewca, który wszysko poniewoli i z pychą czyni.Przypowieści Salomonowych 21,24
Biblia Tysiąclecia
Pyszałek, samochwał: nazywany szydercą działa z nadmiaru swej pychy.Księga Przysłów 21,24
Biblia Warszawska
Zuchwały i butny ma na imię szyderca, działa on z nadmiaru zuchwalstwa.Przypowieści Salomona 21,24
Biblia Jakuba Wujka
Hardego i pysznego zowią nieuczonym, który w gniewie pysznie się sprawuje.Księga Przysłów 21,24
Nowa Biblia Gdańska
Butny i zuchwały, zwany szydercą, działa w szale pychy.Przypowieści spisane przez Salomona 21,24
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Hardy i pyszny szyderca – oto imię tego, kto działa w pysznym gniewie.Księga Przysłów 21,24
American Standard Version
The proud and haughty man, scoffer is his name; He worketh in the arrogance of pride.Przypowieści 21,24
Clementine Vulgate
Superbus et arrogans vocatur indoctus,qui in ira operatur superbiam.Księga Przysłów 21,24
Young's Literal Translation
Proud, haughty, scorner [is] his name, Who is working in the wrath of pride.Przypowieści 21,24
World English Bible
The proud and haughty man, "scoffer" is his name; He works in the arrogance of pride.Przypowieści 21,24
Westminster Leningrad Codex
זֵד יָהִיר לֵץ שְׁמֹו עֹושֶׂה בְּעֶבְרַת זָדֹון׃Przypowieści Salomona 21,24

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?