Porównanie wersetów
King James Version - Przypowieści 20,7
King James Version
The just man walketh in his integrity: his children are blessed after him.Przypowieści 20,7
Biblia Brzeska
Człowieka sprawiedliwego, który chodzi w szczyrości swojej, dziatki, co po nim będą, są szczęśliwymi.Przypowieści Salomona 20,7
Biblia Gdańska (1632)
Sprawiedliwy chodzi w uprzejmości swojej; błogosławieni synowie jego po nim.Przypowieści Salomonowych 20,7
Biblia Gdańska (1881)
Sprawiedliwy chodzi w uprzejmości swojej; błogosławieni synowie jego po nim.Przypowieści Salomonowych 20,7
Biblia Tysiąclecia
Sprawiedliwy w prawości swej żyje, szczęśliwe po nim są dzieci.Księga Przysłów 20,7
Biblia Warszawska
Sprawiedliwy postępuje nienagannie, szczęśliwe są po nim jego dzieci.Przypowieści Salomona 20,7
Biblia Jakuba Wujka
Sprawiedliwy, który chodzi w prostocie swojej, błogosławione po sobie syny zostawi.Księga Przysłów 20,7
Nowa Biblia Gdańska
Gdy sprawiedliwy chodzi w swej nieskazitelności – szczęśliwe są po nim jego dzieci.Przypowieści spisane przez Salomona 20,7
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Sprawiedliwy postępuje uczciwie, błogosławione są po nim jego dzieci.Księga Przysłów 20,7
American Standard Version
A righteous man that walketh in his integrity, Blessed are his children after him.Przypowieści 20,7
Clementine Vulgate
[Justus qui ambulat in simplicitate suabeatos post se filios derelinquet.Księga Przysłów 20,7
Young's Literal Translation
The righteous is walking habitually in his integrity, O the happiness of his sons after him!Przypowieści 20,7
World English Bible
A righteous man who walks in his integrity, Blessed are his children after him.Przypowieści 20,7
Westminster Leningrad Codex
מִתְהַלֵּךְ בְּתֻמֹּו צַדִּיק אַשְׁרֵי בָנָיו אַחֲרָיו׃Przypowieści Salomona 20,7

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?