Porównanie wersetów
King James Version - Przypowieści 17,9
King James Version
He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends.Przypowieści 17,9
Biblia Brzeska
Który pokrywa przewrotność, szuka przyjaźni; ale który przypomina rzeczy, rozłącza pany.Przypowieści Salomona 17,9
Biblia Gdańska (1632)
Kto pokrywa przestępstwo, szuka łaski; ale kto wznawia rzeczy, rozłącza przyjaciół.Przypowieści Salomonowych 17,9
Biblia Gdańska (1881)
Kto pokrywa przestępstwo, szuka łaski; ale kto wznawia rzeczy, rozłącza przyjaciół.Przypowieści Salomonowych 17,9
Biblia Tysiąclecia
Kto szuka miłości, cudzy błąd tai; kto sprawę rozgłasza, poróżnia przyjaciół.Księga Przysłów 17,9
Biblia Warszawska
Zataja występek ten, komu zależy na przyjaźni; lecz kto o nim rozgłasza, rozłącza przyjaciół.Przypowieści Salomona 17,9
Biblia Jakuba Wujka
Kto tai grzech, szuka przyjaźni, kto inakszemi słowy powtarza, rozłącza złączone.Księga Przysłów 17,9
Nowa Biblia Gdańska
Kto osłabia uchybienie – szuka miłości; a kto wznawia sprawę – rozłącza przyjaciół.Przypowieści spisane przez Salomona 17,9
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kto kryje grzech, szuka miłości, a kto wyjawia sprawę, rozdziela przyjaciół.Księga Przysłów 17,9
American Standard Version
He that covereth a transgression seeketh love; But he that harpeth on a matter separateth chief friends.Przypowieści 17,9
Clementine Vulgate
Qui celat delictum qurit amicitias ;qui altero sermone repetit, separat fderatos.Księga Przysłów 17,9
Young's Literal Translation
Whoso is covering transgression is seeking love, And whoso is repeating a matter Is separating a familiar friend.Przypowieści 17,9
World English Bible
He who covers an offense promotes love; But he who repeats a matter separates chief friends.Przypowieści 17,9
Westminster Leningrad Codex
מְכַסֶּה־פֶּשַׁע מְבַקֵּשׁ אַהֲבָה וְשֹׁנֶה בְדָבָר מַפְרִיד אַלּוּף׃Przypowieści Salomona 17,9

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?