Porównanie wersetów
King James Version - Objawienie Jana 21,2
King James Version
And I John saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband.Objawienie Jana 21,2
Biblia Brzeska
A ja Jan widziałem święte miasto, Jeruzalem nowe, zstępujące z nieba od Boga zgotowane, jako oblubienicę ubraną mężowi swemu.Objawienie św. Jana 21,2
Biblia Gdańska (1632)
A ja Jan widziałem ono święte miasto, Jeruzalem nowe, zstępujące z nieba od Boga zgotowane, jako oblubienicę ubraną mężowi swemu.Objawienie Jana 21,2
Biblia Gdańska (1881)
A ja Jan widziałem ono święte miasto, Jeruzalem nowe, zstępujące z nieba od Boga zgotowane, jako oblubienicę ubraną mężowi swemu.Objawienie Jana 21,2
Biblia Tysiąclecia
I Miasto Święte - Jeruzalem Nowe ujrzałem zstępujące z nieba od Boga, przystrojone jak oblubienica zdobna w klejnoty dla swego męża.Apokalipsa św. Jana 21,2
Biblia Warszawska
I widziałem miasto święte, nowe Jeruzalem, zstępujące z nieba od Boga, przygotowane jak przyozdobiona oblubienica dla męża swego.Objawienie św. Jana 21,2
Biblia Jakuba Wujka
A ja, Jan, widziałem święte miasto Jeruzalem nowe zstępujące z nieba od Boga, zgotowane, jako oblubienicę ubraną mężowi swemu.Apokalipsa św. Jana 21,2
Nowa Biblia Gdańska
A ja, Jan, zobaczyłem święte miasto - nową Jerozolimę, schodzącą z Nieba, od Boga; przygotowaną jak przystrojona dla swego męża synowa.Objawienie Jezusa Chrystusa spisane przez Jana 21,2
Biblia Przekład Toruński
A ja, Jan, widziałem miasto święte, Nowe Jeruzalem, zstępujące z nieba od Boga, które jest przygotowane jako oblubienica przyozdobiona dla swojego męża.Objawienie Jana 21,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A ja, Jan, zobaczyłem święte miasto, nowe Jeruzalem, zstępujące z nieba od Boga, przygotowane jak oblubienica przyozdobiona dla swego męża.Księga Objawienia 21,2
American Standard Version
And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of heaven of God, made ready as a bride adorned for her husband.Objawienie Jana 21,2
Clementine Vulgate
Et ego Joannes vidi sanctam civitatem Jerusalem novam descendentem de clo a Deo, paratam sicut sponsam ornatam viro suo.Apokalipsa Jana 21,2
Textus Receptus NT
και εγω ιωαννης ειδον την πολιν την αγιαν ιερουσαλημ καινην καταβαινουσαν απο του θεου εκ του ουρανου ητοιμασμενην ως νυμφην κεκοσμημενην τω ανδρι αυτηςObjawienie Jana 21,2
Young's Literal Translation
and I, John, saw the holy city -- new Jerusalem -- coming down from God out of the heaven, made ready as a bride adorned for her husband;Objawienie Jana 21,2
World English Bible
I saw the holy city, New Jerusalem, coming down out of heaven from God, made ready as a bride adorned for her husband.Objawienie Jana 21,2

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?