Porównanie wersetów
King James Version - Lamentacje 5,21
King James Version
Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.Lamentacje 5,21
Biblia Brzeska
Nawróć nas o Panie ku sobie, a będziem nawróceni, odnów dni nasze jako od początku.Treny 5,21
Biblia Gdańska (1632)
Nawróć nas do siebie, o Panie! a nawróceni będziemy; odnów dni nasze, jako z dawna były.Treny Jeremijaszowe 5,21
Biblia Gdańska (1881)
Nawróć nas do siebie, o Panie! a nawróceni będziemy; odnów dni nasze, jako z dawna były.Treny Jeremijaszowe 5,21
Biblia Tysiąclecia
Nawróć nas, Panie, do Ciebie wrócimy. Dni nasze zamień na dawne!Lamentacje Jeremiasza 5,21
Biblia Warszawska
Spraw, Panie, byśmy wrócili do ciebie, a wrócimy! Odnów nasze dni jak niegdyś!Treny 5,21
Biblia Jakuba Wujka
Nawróć nas, PANIE, ku sobie, a nawrócimy się, odnów dni nasze jako z pierwu.Lamentacje Jeremiasza 5,21
Nowa Biblia Gdańska
Nawróć nas do Siebie, WIEKUISTY, a będziemy nawróceni; odnów nasze dni, by były jak dawniej.Treny 5,21
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nawróć nas do siebie, PANIE, a będziemy nawróceni; odnów nasze dni, jak dawniej.Księga Lamentacji 5,21
American Standard Version
Turn thou us unto thee, O Jehovah, and we shall be turned; Renew our days as of old.Lamentacje 5,21
Clementine Vulgate
Converte nos, Domine, ad te, et convertemur ;innova dies nostros, sicut a principio.Lamentacje Jeremiasza 5,21
Young's Literal Translation
Turn us back, O Jehovah, unto Thee, And we turn back, renew our days as of old.Lamentacje 5,21
World English Bible
Turn you us to you, Yahweh, and we shall be turned; Renew our days as of old.Lamentacje 5,21
Westminster Leningrad Codex
הֲשִׁיבֵנוּ יְהוָה ׀ אֵלֶיךָ [וְנָשׁוּב כ] (וְנָשׁוּבָה ק) חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם׃Treny 5,21

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?