Porównanie wersetów
King James Version - Lamentacje 5,13
King James Version
They took the young men to grind, and the children fell under the wood.Lamentacje 5,13
Biblia Gdańska (1632)
Młodzięców do żarn biorą, a młodzieniaszkowie po drwami padają.Treny Jeremijaszowe 5,13
Biblia Gdańska (1881)
Młodzięców do żarn biorą, a młodzieniaszkowie po drwami padają.Treny Jeremijaszowe 5,13
Biblia Tysiąclecia
Młodzieńcy młyn obracali, chwiali się chłopcy pod drewnem.Lamentacje Jeremiasza 5,13
Biblia Warszawska
Młodzieńcy musieli nosić kamienie młyńskie, a chłopcy potykali się pod ciężarem drew.Treny 5,13
Biblia Jakuba Wujka
Młodzieńców na psotę używali, a pacholęta pode drwy legli.Lamentacje Jeremiasza 5,13
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Młodzieńców wzięli do młócenia, dzieci padały pod ciężarem drewna.Księga Lamentacji 5,13
American Standard Version
The young men bare the mill; And the children stumbled under the wood.Lamentacje 5,13
Clementine Vulgate
Adolescentibus impudice abusi sunt,et pueri in ligno corruerunt.Lamentacje Jeremiasza 5,13
Young's Literal Translation
Young men to grind they have taken, And youths with wood have stumbled.Lamentacje 5,13
World English Bible
The young men bare the mill; The children stumbled under the wood.Lamentacje 5,13

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?