„Dlatego tak mówi Pan Bóg: podobnie jak z drzewem winorośli, które jest wśród drzew w lesie, a które wrzuciłem w ogień na spalenie, tak postąpię z mieszkańcami Jerozolimy.”

Biblia Tysiąclecia: Księga Ezechiela 15,6

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Zachariasza 9,6

King James Version

And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
Księga Zachariasza 9,6

Biblia Brzeska

Cudzoziemiec będzie mieszkał w Asdod i wykorzenię pychę Filistynów.
Księga Zachariasza 9,6

Biblia Gdańska (1632)

I będzie mieszkał bękart w Azocie, a tak wykorzenię pychę Filistyńczyków.
Zacharyjasz 9,6

Biblia Gdańska (1881)

I będzie mieszkał bękart w Azocie, a tak wykorzenię pychę Filistyńczyków.
Zacharyjasz 9,6

Biblia Tysiąclecia

A lud mieszany osiedli się w Aszdodzie. Na proch zetrę pychę Filistyna.
Księga Zachariasza 9,6

Biblia Warszawska

W Aszdodzie osiądą mieszańcy, wytępię pychę Filistynów.
Księga Zachariasza 9,6

Biblia Jakuba Wujka

I siedzieć będzie oddzielacz w Azocie, a wytracę pychę Filistymów.
Księga Zachariasza 9,6

Nowa Biblia Gdańska

Mieszkańcy zamieszkają w Aszdodzie, i złamię dumę Pelisztinów.
Księga Zacharjasza 9,6

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I bękart będzie mieszkał w Aszdodzie, a tak zniszczę pychę Filistynów.
Księga Zachariasza 9,6

American Standard Version

And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
Księga Zachariasza 9,6

Clementine Vulgate

Et sedebit separator in Azoto,et disperdam superbiam Philisthinorum.
Księga Zachariasza 9,6

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And dwelt hath a foreigner in Ashdod, And I have cut off the excellency of the Philistines.
Księga Zachariasza 9,6

World English Bible

A bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
Księga Zachariasza 9,6

Westminster Leningrad Codex

וְיָשַׁב מַמְזֵר בְּאַשְׁדֹּוד וְהִכְרַתִּי גְּאֹון פְּלִשְׁתִּים׃
Księga Zachariasza 9,6
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić