„Nie mam większej radości nad tę, gdy słyszę, że dzieciątka moje chodzą w prawdzie.”

Biblia Przekład Toruński: 3 List Jana 1,4

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Zachariasza 1,12

King James Version

Then the angel of the LORD answered and said, O LORD of hosts, how long wilt thou not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which thou hast had indignation these threescore and ten years?
Księga Zachariasza 1,12

Biblia Brzeska

Odpowiedział tedy anioł Pański i rzekł: O Panie zastępów! I dokądże się nie zmiłujesz nad Jeruzalem i nad miasty judzkiemi, na któreś się rozgniewał już od siedemidziesiąt lat?
Księga Zachariasza 1,12

Biblia Gdańska (1632)

Tedy odpowiedział Anioł Pański, i rzekł: O Panie zastępów! i dokądże się nie zmiłujesz nad Jeruzalemem, i nad miastami Judzkiemi, na któreś się gniewał już siedmdziesiąt lat?
Zacharyjasz 1,12

Biblia Gdańska (1881)

Tedy odpowiedział Anioł Pański, i rzekł: O Panie zastępów! i dokądże się nie zmiłujesz nad Jeruzalemem, i nad miastami Judzkiemi, na któreś się gniewał już siedmdziesiąt lat?
Zacharyjasz 1,12

Biblia Tysiąclecia

Wtedy anioł Pański zapytał tymi słowami: Panie Zastępów, czy długo jeszcze nie przebaczysz Jerozolimie i miastom Judy, na które gniewasz się już lat siedemdziesiąt?
Księga Zachariasza 1,12

Biblia Warszawska

Wtedy odezwał się anioł Pana, mówiąc: Panie Zastępów, jak długo jeszcze nie zmiłujesz się nad Jeruzalemem i nad miastami judzkimi, na które gniewasz się już siedemdziesiąt lat?
Księga Zachariasza 1,12

Biblia Jakuba Wujka

I odpowiedział Anjoł PAński, i rzekł: PANIE zastępów, pókiż się ty nie zlitujesz nad Jeruzalem i nad miasty Judzkimi, na któreś się rozgniewał? Już to siedemdziesiąty rok jest.
Księga Zachariasza 1,12

Nowa Biblia Gdańska

Wtedy odezwał się anioł WIEKUISTEGO i powiedział: WIEKUISTY Zastępów! Do kiedy się nie zmiłujesz nad Jeruszalaim oraz miastami Judy, na które się gniewasz już siedemdziesiąt lat?
Księga Zacharjasza 1,12

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy Anioł PANA odpowiedział: PANIE zastępów, jak długo jeszcze nie będziesz się litował nad Jerozolimą i nad miastami Judy, na które się gniewasz już siedemdziesiąt lat?
Księga Zachariasza 1,12

American Standard Version

Then the angel of Jehovah answered and said, O Jehovah of hosts, how long wilt thou not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which thou hast had indignation these threescore and ten years?
Księga Zachariasza 1,12

Clementine Vulgate

Et respondit angelus Domini, et dixit : Domine exercituum, usquequo tu non misereberis Jerusalem, et urbium Juda, quibus iratus es ? iste jam septuagesimus annus est.
Księga Zachariasza 1,12

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And the messenger of Jehovah answereth and saith, `Jehovah of Hosts! till when dost Thou not pity Jerusalem, and the cities of Judah, that Thou hast abhorred these seventy years?`
Księga Zachariasza 1,12

World English Bible

Then the angel of Yahweh answered, O Yahweh of Hosts, how long will you not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which you have had indignation these seventy years?
Księga Zachariasza 1,12

Westminster Leningrad Codex

וַיַּעַן מַלְאַךְ־יְהוָה וַיֹּאמַר יְהוָה צְבָאֹות עַד־מָתַי אַתָּה לֹא־תְרַחֵם אֶת־יְרוּשָׁלִַם וְאֵת עָרֵי יְהוּדָה אֲשֶׁר זָעַמְתָּה זֶה שִׁבְעִים שָׁנָה׃
Księga Zachariasza 1,12
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić