„A ten, który sadzi, i ten, co polewa, jedno są, a każdy swoję zapłatę weźmie według pracej swojej.”

Biblia Brzeska: 1 List św. Pawła do Koryntian 3,8

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Wyjścia 24,16

King James Version

And the glory of the LORD abode upon mount Sinai, and the cloud covered it six days: and the seventh day he called unto Moses out of the midst of the cloud.
Księga Wyjścia 24,16

Biblia Brzeska

A chwała Pańska stała nad górą Synaj okrywszy ją przez sześć dni obłokiem. Potym dnia siódmego wezwał k sobie Mojżesza z pośrzód obłoku.
2 Księga Mojżeszowa 24,16

Biblia Gdańska (1632)

I mieszkała chwała Pańska na górze Synaj, a okrył ją obłok przez sześć dni; potem zawołał na Mojżesza dnia siódmego z pośrodku obłoku.
2 Mojżeszowa 24,16

Biblia Gdańska (1881)

I mieszkała chwała Pańska na górze Synaj, a okrył ją obłok przez sześć dni; potem zawołał na Mojżesza dnia siódmego z pośrodku obłoku.
2 Mojżeszowa 24,16

Biblia Tysiąclecia

Chwała Pana spoczęła na górze Synaj, i okrywał ją obłok przez sześć dni. W siódmym dniu [Pan] przywołał Mojżesza z pośrodka obłoku.
Księga Wyjścia 24,16

Biblia Warszawska

I zamieszkała chwała Pana na górze Synaj, a obłok okrywał ją przez sześć dni. Siódmego dnia zawołał na Mojżesza z obłoku.
II Księga Mojżeszowa 24,16

Biblia Jakuba Wujka

i mieszkała chwała PANSKA na Synaj, zakrywszy ją obłokiem przez sześć dni, a siódmego dnia zawołał go z pośrzodku mgły.
Księga Wyjścia 24,16

Nowa Biblia Gdańska

Na górze Synaj przebywał majestat WIEKUISTEGO, a obłok okrywał ją przez sześć dni; zaś dnia siódmego wezwał On Mojżesza spośród obłoku.
II Księga Mojżesza 24,16

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I chwała PANA spoczęła na górze Synaj, a obłok okrywał ją przez sześć dni. W siódmym dniu PAN zawołał na Mojżesza spośród obłoku.
Księga Wyjścia 24,16

American Standard Version

And the glory of Jehovah abode upon mount Sinai, and the cloud covered it six days: and the seventh day he called unto Moses out of the midst of the cloud.
Księga Wyjścia 24,16

Clementine Vulgate

et habitavit gloria Domini super Sinai, tegens illum nube sex diebus : septimo autem die vocavit eum de medio caliginis.
Księga Wyjścia 24,16

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and the honour of Jehovah doth tabernacle on mount Sinai, and the cloud covereth it six days, and He calleth unto Moses on the seventh day from the midst of the cloud.
Księga Wyjścia 24,16

World English Bible

The glory of Yahweh settled on Mount Sinai, and the cloud covered it six days. The seventh day he called to Moses out of the midst of the cloud.
Księga Wyjścia 24,16

Westminster Leningrad Codex

וַיִּשְׁכֹּן כְּבֹוד־יְהוָה עַל־הַר סִינַי וַיְכַסֵּהוּ הֶעָנָן שֵׁשֶׁת יָמִים וַיִּקְרָא אֶל־מֹשֶׁה בַּיֹּום הַשְּׁבִיעִי מִתֹּוךְ הֶעָנָן׃
2 Księga Mojżeszowa 24,16
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić