„I wszytko srebro i złoto, które byś kolwiek nalazł we wszytkiej ziemi Babilońskiej i lud by chciał ofiarować, i z kapłanów, co by dobrowolnie ofiarowali domowi Boga swego, który jest w Jeruzalem,”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Ezdrasza 7,16

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Wyjścia 21,15

King James Version

And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death.
Księga Wyjścia 21,15

Biblia Brzeska

Ktoby kolwiek uderzył ojca abo matkę swoję, ten za to da gardło.
2 Księga Mojżeszowa 21,15

Biblia Gdańska (1632)

Kto by uderzył ojca swego, albo matkę swoję, śmiercią umrze.
2 Mojżeszowa 21,15

Biblia Gdańska (1881)

Kto by uderzył ojca swego, albo matkę swoję, śmiercią umrze.
2 Mojżeszowa 21,15

Biblia Tysiąclecia

Kto by uderzył swego ojca albo matkę, winien być ukarany śmiercią.
Księga Wyjścia 21,15

Biblia Warszawska

Kto uderzy ojca swego albo matkę swoją, poniesie śmierć.
II Księga Mojżeszowa 21,15

Biblia Jakuba Wujka

Kto by uderzył ojca swego abo matkę, niech śmiercią umrze.
Księga Wyjścia 21,15

Nowa Biblia Gdańska

Kto uderzy swojego ojca, albo swoją matkę - będzie ukarany śmiercią.
II Księga Mojżesza 21,15

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Kto uderzy swego ojca albo swoją matkę, poniesie śmierć.
Księga Wyjścia 21,15

American Standard Version

And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death.
Księga Wyjścia 21,15

Clementine Vulgate

Qui percusserit patrem suum aut matrem, morte moriatur.
Księga Wyjścia 21,15

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`And he who smiteth his father or his mother is certainly put to death.
Księga Wyjścia 21,15

World English Bible

"Anyone who attacks his father or his mother shall be surely put to death.
Księga Wyjścia 21,15

Westminster Leningrad Codex

וּמַכֵּה אָבִיו וְאִמֹּו מֹות יוּמָת׃
2 Księga Mojżeszowa 21,15
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić