Porównanie wersetów
King James Version - Księga Sędziów 7,14
King James Version
And his fellow answered and said, This is nothing else save the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel: for into his hand hath God delivered Midian, and all the host.Księga Sędziów 7,14
Biblia Brzeska
Tedy towarzysz jego odpowiedział mu tak: Nic to inego nie jest, jedno miecz Gedeonów, syna Joasa, męża izraelskiego, w którego ręce dał Pan Madianity ze wszytkim wojskiem.Księga Sędziów 7,14
Biblia Gdańska (1632)
Któremu odpowiedział towarzysz, jego i rzekł: Nic to nie jest innego, jedno miecz Giedeona, syna Joasowego, męża Izraelskiego; dał Bóg w rękę jego Madyjanity ze wszystkim obozem.Sędziów 7,14
Biblia Gdańska (1881)
Któremu odpowiedział towarzysz, jego i rzekł: Nic to nie jest innego, jedno miecz Giedeona, syna Joasowego, męża Izraelskiego; dał Bóg w rękę jego Madyjanity ze wszystkim obozem.Sędziów 7,14
Biblia Tysiąclecia
Odpowiedział mu jego towarzysz mówiąc: Nie może to być nic innego, jak miecz Gedeona, syna Joasza, Izraelity. Bóg w jego ręce wydał Madianitów i cały obóz.Księga Sędziów 7,14
Biblia Warszawska
A towarzysz jego odpowiedział: Nic to innego jak tylko miecz Gedeona, syna Joasza, męża izraelskiego; Bóg wydał w jego ręce Midiańczyków i cały obóz.Księga Sędziów 7,14
Biblia Jakuba Wujka
Odpowiedział ten, któremu powiadał: Nie jest to nic inszego, jedno miecz Gedeona, syna Joasa, męża Izraelskiego, bo dał Pan w ręce jego Madiana i wszytek obóz jego.Księga Sędziów 7,14
Nowa Biblia Gdańska
A jego towarzysz odpowiedział, mówiąc: To nic innego, tylko miecz Gideona, syna Joasza, israelskiego męża. Bóg poddał w jego moc Midjanitów, wraz z całym obozem.Księga Sędziów 7,14
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jego towarzysz odpowiedział: To nic innego jak tylko miecz Gedeona, syna Joasza, męża Izraela; Bóg wydał w jego ręce Midianitów i cały obóz.Księga Sędziów 7,14
American Standard Version
And his fellow answered and said, This is nothing else save the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel: into his hand God hath delivered Midian, and all the host.Księga Sędziów 7,14
Clementine Vulgate
Respondit is, cui loquebatur : Non est hoc aliud, nisi gladius Gedeonis filii Joas viri Isralit : tradidit enim Dominus in manus ejus Madian, et omnia castra ejus.Księga Sędziów 7,14
Young's Literal Translation
And his companion answereth and saith, `This is nothing save the sword of Gideon son of Joash, a man of Israel; God hath given into his hand Midian and all the camp.`Księga Sędziów 7,14
World English Bible
His fellow answered, This is nothing else save the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel: into his hand God has delivered Midian, and all the host.Księga Sędziów 7,14
Westminster Leningrad Codex
וַיַּעַן רֵעֵהוּ וַיֹּאמֶר אֵין זֹאת בִּלְתִּי אִם־חֶרֶב גִּדְעֹון בֶּן־יֹואָשׁ אִישׁ יִשְׂרָאֵל נָתַן הָאֱלֹהִים בְּיָדֹו אֶת־מִדְיָן וְאֶת־כָּל־הַמַּחֲנֶה׃ פKsięga Sędziów 7,14

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?