„Godzieneś, Panie! Wziąć chwałę i cześć, i moc; abowiemeś ty stworzył wszytki rzeczy, a dla wolej twojej zstały się i stworzone są.”

Biblia Brzeska: Objawienie św. Jana 4,11

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Sędziów 6,19

King James Version

And Gideon went in, and made ready a kid, and unleavened cakes of an ephah of flour: the flesh he put in a basket, and he put the broth in a pot, and brought it out unto him under the oak, and presented it.
Księga Sędziów 6,19

Biblia Brzeska

Odszedszy tedy Gedeon zgotował koziełka z stada i przaśne chleby z efa mąki i włożył mięso w kosz, a polewkę wlał w garnek, tak że ono przyniósł do niego pod on dąb a położył przed nim.
Księga Sędziów 6,19

Biblia Gdańska (1632)

Odszedłszy tedy Giedeon zgotował koźlątko z stada a z miary mąki przaśne chleby, a mięso włożył w kosz, a polewkę mięsną wlał w garnek, i przyniósł to do niego pod dąb, i ofiarował.
Sędziów 6,19

Biblia Gdańska (1881)

Odszedłszy tedy Giedeon zgotował koźlątko z stada a z miary mąki przaśne chleby, a mięso włożył w kosz, a polewkę mięsną wlał w garnek, i przyniósł to do niego pod dąb, i ofiarował.
Sędziów 6,19

Biblia Tysiąclecia

Gedeon oddaliwszy się przygotował koźlę ze stada, a z jednej efy mąki przaśne chleby. Włożył mięso do kosza, a polewkę do garnuszka i przyniósł to do Niego pod terebint i ofiarował.
Księga Sędziów 6,19

Biblia Warszawska

I poszedł Gedeon i przyrządził koźlę oraz placki z jednej efy mąki; mięso włożył do kosza, polewkę wlał do garnka i przyniósł do niego pod dąb i położył przed nim.
Księga Sędziów 6,19

Biblia Jakuba Wujka

Wszedł tedy Gedeon i upiekł koźlątko i z miary mąki przaśnego chleba, i włożywszy mięso w kosz, a polewkę mieśną wlawszy w garniec, przyniósł wszystko pod dąb i ofiarował mu.
Księga Sędziów 6,19

Nowa Biblia Gdańska

Zatem Gideon odszedł i przyrządził koźlątko ze stada oraz przaśne chleby z efy mąki. Mięso włożył do kosza, polewkę wlał do garnka i przyniósł Mu to pod dąb oraz przed Nim postawił.
Księga Sędziów 6,19

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Gedeon poszedł więc i przyrządził koźlę oraz przaśne chleby z jednej efy mąki. Mięso włożył do kosza, a polewkę mięsną wlał do garnka i przyniósł to do niego pod dąb, i ofiarował.
Księga Sędziów 6,19

American Standard Version

And Gideon went in, and made ready a kid, and unleavened cakes of an ephah of meal: the flesh he put in a basket, and he put the broth in a pot, and brought it out unto him under the oak, and presented it.
Księga Sędziów 6,19

Clementine Vulgate

Ingressus est itaque Gedeon, et coxit hdum, et de farin modio azymos panes : carnesque ponens in canistro, et jus carnium mittens in ollam, tulit omnia sub quercu, et obtulit ei.
Księga Sędziów 6,19

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Gideon hath gone in, and prepareth a kid of the goats, and of an ephah of flour unleavened things; the flesh he hath put in a basket, and the broth he hath put in a pot, and he bringeth out unto Him, unto the place of the oak, and bringeth [it] nigh.
Księga Sędziów 6,19

World English Bible

Gideon went in, and made ready a kid, and unleavened cakes of an ephah of meal: the flesh he put in a basket, and he put the broth in a pot, and brought it out to him under the oak, and presented it.
Księga Sędziów 6,19

Westminster Leningrad Codex

וְגִדְעֹון בָּא וַיַּעַשׂ גְּדִי־עִזִּים וְאֵיפַת־קֶמַח מַצֹּות הַבָּשָׂר שָׂם בַּסַּל וְהַמָּרַק שָׂם בַּפָּרוּר וַיֹּוצֵא אֵלָיו אֶל־תַּחַת הָאֵלָה וַיַּגַּשׁ׃ ס
Księga Sędziów 6,19
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić