„Który należał do otoczenia prokonsula Sergiusza Pawła, człowieka roztropnego. On to, wezwawszy Barnabę i Saula, pragnął słuchać słowa Bożego.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Dzieje Apostolskie 13,7

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Sędziów 11,38

King James Version

And he said, Go. And he sent her away for two months: and she went with her companions, and bewailed her virginity upon the mountains.
Księga Sędziów 11,38

Biblia Brzeska

A on jej odpowiedział: Idź. I puścił ją na dwa miesiąca. Szła tedy ona i z towarzyszkami swemi, a opłakawała dziewictwo swe na górach.
Księga Sędziów 11,38

Biblia Gdańska (1632)

A on rzekł: Idź; i puścił ją na dwa miesiące. Poszła tedy ona i towarzyszki jej, a opłakiwała panieństwo swoje na górach.
Sędziów 11,38

Biblia Gdańska (1881)

A on rzekł: Idź; i puścił ją na dwa miesiące. Poszła tedy ona i towarzyszki jej, a opłakiwała panieństwo swoje na górach.
Sędziów 11,38

Biblia Tysiąclecia

Idź! - rzekł do niej. I pozwolił jej oddalić się na dwa miesiące. Poszła więc ona i towarzyszki jej i na górach opłakiwała swoje dziewictwo.
Księga Sędziów 11,38

Biblia Warszawska

A on opowiedział: Idź! I wypuścił ją na dwa miesiące. Poszła tedy wraz ze swoimi towarzyszkami i opłakiwała swoje dziewictwo na górach.
Księga Sędziów 11,38

Biblia Jakuba Wujka

Której on odpowiedział: Idź, i puścił ją na dwa miesiąca. A gdy odeszła z rówienniczkami i towarzyszkami swymi, płakała dziewictwa swego na górach.
Księga Sędziów 11,38

Nowa Biblia Gdańska

Więc rzekł: Idź! I ją zwolnił na dwa miesiące. Zatem poszła ze swoimi towarzyszkami i po górach opłakiwała swoje dziewictwo.
Księga Sędziów 11,38

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A on powiedział: Idź. I wypuścił ją na dwa miesiące. Poszła więc wraz ze swoimi towarzyszkami i opłakiwała swoje dziewictwo w górach.
Księga Sędziów 11,38

American Standard Version

And he said, Go. And he sent her away for two months: and she departed, she and her companions, and bewailed her virginity upon the mountains.
Księga Sędziów 11,38

Clementine Vulgate

Cui ille respondit : Vade. Et dimisit eam duobus mensibus. Cumque abiisset cum sociis ac sodalibus suis, flebat virginitatem suam in montibus.
Księga Sędziów 11,38

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And he saith, `Go;` and he sendeth her away two months, and she goeth, she and her friends, and she weepeth for her virginity on the hills;
Księga Sędziów 11,38

World English Bible

He said, Go. He sent her away for two months: and she departed, she and her companions, and mourned her virginity on the mountains.
Księga Sędziów 11,38

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר לֵכִי וַיִּשְׁלַח אֹותָהּ שְׁנֵי חֳדָשִׁים וַתֵּלֶךְ הִיא וְרֵעֹותֶיהָ וַתֵּבְךְּ עַל־בְּתוּלֶיהָ עַל־הֶהָרִים׃
Księga Sędziów 11,38
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić