Porównanie wersetów
King James Version - Księga Rodzaju 9,10
King James Version
And with every living creature that is with you, of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth with you; from all that go out of the ark, to every beast of the earth.Księga Rodzaju 9,10
Biblia Brzeska
I ze wszytkiem żywem stworzeniem, które jest z wami, tak z ptastwem, jako i z bydlęty i ze wszytkiemi źwierzęty ziemskiemi, które są z wami, ze wszytkiemi co ich jedno wyszło z archy, aż do każdego źwierzęcia na ziemi.1 Księga Mojżeszowa 9,10
Biblia Gdańska (1632)
I z każdą duszą żywiącą, która jest z wami: w ptastwie, w bydle, i w każdem zwierzęciu ziemi, które są z wami, ze wszystkich, co wyszły z korabia, aż do każdego zwierzęcia na ziemi.1 Mojżeszowa 9,10
Biblia Gdańska (1881)
I z każdą duszą żywiącą, która jest z wami: w ptastwie, w bydle, i w każdem zwierzęciu ziemi, które są z wami, ze wszystkich, co wyszły z korabia, aż do każdego zwierzęcia na ziemi.1 Mojżeszowa 9,10
Biblia Tysiąclecia
z wszelką istotą żywą, która jest z wami: z ptactwem, ze zwierzętami domowymi i polnymi, jakie są przy was, ze wszystkimi, które wyszły z arki, z wszelkim zwierzęciem na ziemi.Księga Rodzaju 9,10
Biblia Warszawska
I z wszelkimi istotami żyjącymi, które są z wami, z ptactwem, z bydłem i z wszystkimi dzikimi zwierzętami, które są z wami, z tymi wszystkimi, które wyszły z arki wraz z wszystkimi zwierzętami ziemi.I Księga Mojżeszowa 9,10
Biblia Jakuba Wujka
I z każdą duszą żywiącą, która jest z wami, tak w ptastwie, jako i w bydle, i we wszelkim zwierzęciu ziemnym, które wyszły z korabiu, i ze wszytkiemi bestiami ziemie.Księga Rodzaju 9,10
Nowa Biblia Gdańska
Także z wszelką istotą żyjącą, która przy was jest z wami - w ptactwie, bydle oraz każdym zwierzęciu ziemi; ze wszystkimi, które wyszły z arki, z wszelkim zwierzęciem ziemi.I Księga Mojżesza 9,10
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I z wszelką żywą istotą, która jest z wami, z ptactwem, bydłem oraz z wszelkim zwierzęciem ziemi, które jest z wami, od wszystkich, które wyszły z arki, aż do każdego zwierzęcia ziemi.Księga Rodzaju 9,10
American Standard Version
and with every living creature that is with you, the birds, the cattle, and every beast of the earth with you. Of all that go out of the ark, even every beast of the earth.Księga Rodzaju 9,10
Clementine Vulgate
et ad omnem animam viventem, qu est vobiscum, tam in volucribus quam in jumentis et pecudibus terr cunctis, qu egressa sunt de arca, et universis bestiis terr.Księga Rodzaju 9,10
Young's Literal Translation
and with every living creature which [is] with you, among fowl, among cattle, and among every beast of the earth with you, from all who are going out of the ark -- to every beast of the earth.Księga Rodzaju 9,10
World English Bible
and with every living creature that is with you: the birds, the cattle, and every animal of the earth with you. Of all that go out of the ark, even every animal of the earth.Księga Rodzaju 9,10
Westminster Leningrad Codex
וְאֵת כָּל־נֶפֶשׁ הַחַיָּה אֲשֶׁר אִתְּכֶם בָּעֹוף בַּבְּהֵמָה וּבְכָל־חַיַּת הָאָרֶץ אִתְּכֶם מִכֹּל יֹצְאֵי הַתֵּבָה לְכֹל חַיַּת הָאָרֶץ׃1 Księga Mojżeszowa 9,10

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?