Porównanie wersetów
King James Version - Księga Rodzaju 44,27
King James Version
And thy servant my father said unto us, Ye know that my wife bare me two sons:Księga Rodzaju 44,27
Biblia Brzeska
Na co powiedział nam służebnik twój, a ociec nasz: Wiecie, iż żona moja dwu mi synów porodziła.1 Księga Mojżeszowa 44,27
Biblia Gdańska (1632)
I rzekł sługa twój, ojciec mój, do nas: Wy wiecie, że dwóch synów urodziła mi żona moja;1 Mojżeszowa 44,27
Biblia Gdańska (1881)
I rzekł sługa twój, ojciec mój, do nas: Wy wiecie, że dwóch synów urodziła mi żona moja;1 Mojżeszowa 44,27
Biblia Tysiąclecia
Wtedy powiedział nam twój sługa, ojciec nasz: "Wiecie, że jedna z mych żon urodziła mi dwóch synów.Księga Rodzaju 44,27
Biblia Warszawska
Wtedy rzekł sługa twój, ojciec mój, do nas: Wy wiecie, że dwóch synów urodziła mi żona moja.I Księga Mojżeszowa 44,27
Biblia Jakuba Wujka
Na co on odpowiedział: Wy wiecie, iż mi dwu porodziła żona moja.Księga Rodzaju 44,27
Nowa Biblia Gdańska
I twój sługa, a mój ojciec, do nas powiedział: Wiadomo wam, że moja żona urodziła mi dwóch.I Księga Mojżesza 44,27
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I twój sługa, mój ojciec, powiedział do nas: Wy wiecie, że moja żona urodziła mi dwóch synów.Księga Rodzaju 44,27
American Standard Version
And thy servant my father said unto us, Ye know that my wife bare me two sons:Księga Rodzaju 44,27
Clementine Vulgate
Ad qu ille respondit : Vos scitis quod duos genuerit mihi uxor mea.Księga Rodzaju 44,27
Young's Literal Translation
`And thy servant my father saith unto us, Ye -- ye have known that two did my wife bare to me,Księga Rodzaju 44,27
World English Bible
Your servant, my father, said to us, `You know that my wife bore me two sons:Księga Rodzaju 44,27
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר עַבְדְּךָ אָבִי אֵלֵינוּ אַתֶּם יְדַעְתֶּם כִּי שְׁנַיִם יָלְדָה־לִּי אִשְׁתִּי׃1 Księga Mojżeszowa 44,27

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?